RinaM
Спасибо за такую высокую оценку. |
Шаорран
Спасибо большое за такой комментарий. А насчёт других историй то, к сожалению, это не скоро. |
А вот и я с обещанным отзывом))
Показать полностью
Ну что сказать, у меня остались смешанные впечатления от этой твоей истории. С одной стороны - сам сюжет, сама идея дивно хороша! Во-первых, стихотворение Ахматовой дает большой простор для воображения и раскрытия истории. Во-вторых. несмотря на то, что я, как читатель, в целом-то знаю финал, всё равно была заинтригована, а чем же всё закончится. С другой - слог, на мой взгляд, он категорически не подходит истории и обозначенным временным рамкам. Имхо, конечно, но он мне показалась слишком современным, на худой конец, потянет на середину XX века, слишком отрывисто-деловым - из-за этого погрузиться в историю было сложно. Однако мне понравились отдельные обороты, например, "Такой он красивый, в парадном мундире. И такой мёртвый, со вчерашнего дня". Или вот этот "У нас обоих карие глаза и каштановые волосы, но у моей дочери серые глаза. Это, как нетрудно понять, не делает нашу жизнь легче". И, конечно, слова старой королевы, стягивающие покрывало сказки с реальности - "ты должна понимать всякому овощу своё время". Как не странно, но мне эта фраза понравилась - конечно, королева не могла так сказать на приеме, но вот в личной беседе с девкой своего сына, почему бы и нет, вставить такое выражение для более яркого эффекта, чтобы напомнить - где твоё место! Напротив - вот эта фраза: "Я сидела и смотрела на цветы, хотя дел было ещё много. И по дому, и мужу надо приготовить еду" - показалась мне весьма неудачной. Приготовление пищи - это есть работа по дому. Плюс, это просто не звучит рядом, потому что не согласовывается: существительное и целая часть сложного предложения, как однородные. Финал понравился! Ждешь трагедии, но насущной трагедии нет, жизнь продолжается. Только от этого не легче - потому что вся трагедия внутри. Однако, соглашусь с вышесказанным - вашу героиню почему-то не жалко, в отличие от героини Ахматовой. Зато у вас проникаешься сочувствием к мужу, а вот в стихотворении он скорее кажется этаким "завуалированным злодеем". Но это уже личное. Такой характер мог быть у героини - почему бы и нет, новый взгляд - это всегда интересно. 1 |
Mangemorte
Спасибо за отзыв и за то, что оценили мою задумку со стилем. |
Майя Таурус, стиль я всегда ценю. Особенно такой)
|
Mangemorte
Да и то, что моя героиня живёт прошлым вы тоже угадали. Только мне не кажется это хорошим делом. |
Майя Таурус, ну... имхо, наверное. Я сама иногда в енпростые периоды думаю не "все наладится", а "а вот как было". И это утешает больше. Так что тут сыграла роль некоторая общность характеров.
|
Ларс-де-Рино
Спасибо за отзыв. Я рада, что понравилось. Mangemorte Да такое бывает. |
Eilee
Спасибо за отзыв и рекомендацию. |
Невероятно душевно и эмоционально. Автор, вы молодец!
2 |
Илва Садри
Спасибо за такой отзыв!)) |
Stasya R
Спасибо за отзыв. Я написала рассказ за час, так что огрехи были неизбежны. 1 |
Оно ведь очень сдержанное, это короткое стихотворение. И при этом - очень ёмкое и драматичное. А вот тут - подробное и внимательное его прочтение. И не как учебник, а как история о драме нескольких человек. С неожиданным поворотом - хотя, впрочем, для кого-то это может оказаться вполне закономерным...