Хочу предложить страшное: реально прогонять текст через хороший переводчик (тот же deepl, например), а потом заниматься скорее редакторской работой, исправляя его косяки. Учитывая возможность указывать собственные варианты перевода для слов, в начале работы будет многовато, но чем дальше, тем меньше.
Другое дело, что кто готов браться за это...
FieryQueen:
О, мой любимый постмодерн - приют для утомленного литературной традицией читателя. Принцесса достается чудищу, а несчастный герой скачет восвояси. Волшебная история со счастливым концом!