Название: | Fluffy |
Автор: | Intestines |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/7192618/1/Fluffy |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Вай, какая чудная работа!
Еще один прекрасный перевод. Очень понравилось! 2 |
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Скала Меер
Вай, какая чудная работа! Спасибо)) Помню, как я умилялась и в то же время ухохатывалась в процессе перевода=)Еще один прекрасный перевод. Очень понравилось! |
Ксафантия Фельц
Скала Меер Спасибо)) Помню, как я умилялась и в то же время ухохатывалась в процессе перевода=) О да. Это точно! Эмоции просто зашкаливают от данной работы. 2 |
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
Очень по-хорошему эксцентричная работа. Чем-то напомнило эпизоды с бездомными людьми Анк-Морпорка из книг Пратчетта. Вдохновило на новые свершения. Теперь гарантированно посмотрю сериал, на котором в том числе основан этот мини-фик — очень уж персонаж Бернарда заинтриговал. Автор справился со своей задачей на славу, да и переводчик явно не ударил в грязь лицом.
1 |
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Архитектор Чернов
Очень по-хорошему эксцентричная работа. Чем-то напомнило эпизоды с бездомными людьми Анк-Морпорка из книг Пратчетта. Вау, спасибо! *_* Меня в своё время тоже вот эта особенная атмосфера фика привлекла, и я не могла не перевести его.Вдохновило на новые свершения. Теперь гарантированно посмотрю сериал, на котором в том числе основан этот мини-фик — очень уж персонаж Бернарда заинтриговал. Бернард весьма колоритная личность, и автор оригинала сумел сохранить его канонную личность - как, впрочем, и в случае с Хагридом. А я уже постаралась передать это в переводе:)Автор справился со своей задачей на славу, да и переводчик явно не ударил в грязь лицом. Спасибо! |