Странникпереводчик
|
|
Всем спасибо! Перевод как получится. Я че-то особо следующую главу и не перевел. Понимаете сами, много времени пока уходит на архив.
|
Странникпереводчик
|
|
Эльд
Да только вот беда, но ни первой, ни второй озвученных форм не существует. |
Severina_Atlantisпереводчик
|
|
Щляпу Гарри урал, чтобы подать, но Николас не позволил и заставил ее вернуть))) Ксатит, глава 9 на вычитке))) ждите, вот-вот будет)))
|
Severina_Atlantisпереводчик
|
|
скоро))) будет 10 глава. Перевожу и балдею от фанфика. Супер)))) Жаль, быстрее не могу переводить!!!
|
Severina_Atlantisпереводчик
|
|
мне самой нравиться))) Таких классных фанфиков очень мало))))
|
Severina_Atlantisпереводчик
|
|
Спасибо)) перевожу 11 и сама ржу))) там еще хлеще)))
|
Severina_Atlantisпереводчик
|
|
Спасибо всем!!!! Скоро будет 11 глава, подождите немного!!!
|
Severina_Atlantisпереводчик
|
|
она на вычитке сейчас. Как вернут, так выложу))))
|
Severina_Atlantisпереводчик
|
|
Рада это слышать. Когда перевожу под столом от смеха валяюсь часто))))
|
Severina_Atlantisпереводчик
|
|
Спасибо всем))) Мне в удовольствие переводить фанфик!!!
|
Severina_Atlantisпереводчик
|
|
извините, Mr_Destiny, но Вы не правы. Д,а я согласна, анеглийский и русский разные, но при переводе надо сохранять стиль автора (оригинала), это вам любой стилист английского языка скажет. И слово в слово я не перевожу. Иначе бы никто бы и не читал. А если писать чисто русским языком, то теряется смысл, который автор хотел передать. Это я про \"мужа\". Флер именно имела ввиду, что он будет ее мужем в будущем, и им нечего скрывать друг от друга. А \"женихом\" там и не пахнет.
|
Severina_Atlantisпереводчик
|
|
спасибки ))) Работы много, глава будет готова к воскресенью только)))
|
Severina_Atlantisпереводчик
|
|
Простите, очень много работы. Задерживаю перевод!!! Потерпите!!!!
|
Severina_Atlantisпереводчик
|
|
завтра на вычитку отправлю (в субботу) и вывешу как вернуть. Очень много дел, на все времени не хватает. Дальше будет быстрее.
|
Severina_Atlantisпереводчик
|
|
Отдала на вычитку неделю назад почти, пока не вернули))) Все очень заняты))))
|
Severina_Atlantisпереводчик
|
|
ну, это задумка автора про хранителя))))) мне тож самой интересно, как он не определил, что Кит - это Гарри
|
Странникпереводчик
|
|
Не знаю кого эта новость интересует. Но в ближайшее время я займусь переводом фанфика. Точнее, я так понимаю перевод в каком-то виде существует на форуме. Надо привести к общему знаменателю.
|
Странникпереводчик
|
|
Не ссорьтесь. Я переводу то, что есть. И отмечу все тех, кто старался на форуме, хоть и не буду пользоваться их вариантом. Но что-нить придумаем.
Опять же, автор из онлайна никуда не уходил, возможно мне удастся воскресить еще одного зомби. |
Странникпереводчик
|
|
Фель Для всегда знающих обо всем в конце есть отступление переводчика, в котором разбирается зачем и почему. |
Странникпереводчик
|
|
Jeka-R
Ничего не трогал. ^_^ |
Странникпереводчик
|
|
Edifer
Переводчик ныне тока я) Думаю все будет норм. В любом случаи я если что буду писать сюжет далее. |
Странникпереводчик
|
|
Цитата сообщения o.volya от 27.04.2013 в 17:09 Приступил к чтению. Невилу же 11 лет! Какое вожделение может быть в таком возрасте!? Гаррик прекрасен. Никогда такого не читал. Ой, фанфик сей индикатор испорченности. Ну не вожделение там, а детская увлеченность, приумноженная на гипервпечатлительность и гиперзастенчивость ;) |
Странникпереводчик
|
|
Sorting_Hat
Я не говорил про кладезь =) Я говорил про индикатор на испорченность. =) Цитата сообщения Леший от 28.04.2013 в 06:55 Ура-а-а! Прода!! Как долго я этого ждал. Мы еще порадуем тех, кто умел ждать и верить! shizoglaz Разрешаю. LokiV Надеюсь, что сегодня достану автора в онлайне. |
Странникпереводчик
|
|
Глава 14 на вычитке, 15-ая - в стадии перевода.
|
Странникпереводчик
|
|
Цитата сообщения Jeka-R от 01.05.2013 в 12:41 И как??! =) Пока никак =) |
Странникпереводчик
|
|
Основа для обложки фика =)
http://cs6126.vk.me/v6126795/5231/JPqvXmQzV-E.jpg Если писать дальше буду все же я, то я уже знаю как решу проблему Гарри и Тонкс. |
Странникпереводчик
|
|
Так, была пауза в работе - уезжал на дачку - картошечка милая. =) Дня два и допереведу следующую главу.
|
Странникпереводчик
|
|
У меня с работой завал пока :(
|
Странникпереводчик
|
|
DaygonDi. Я решил. Точнее давно хочу. Все не складывалось по жизни. Надеюсь все получится.
|
Странникпереводчик
|
|
DaygonDi, я просто влюблен в саму идею. Я очень и очень хочу ее дореализовать. Надеюсь за ближайшие недели 2-3 допричешу остальное.
|
Странникпереводчик
|
|
Вообще, очень хочется выдержать линию "безобидного гарема" с четко прослеживаемой основной парой. А другие ... оттягивают очевидное. Не могу объяснить в двух словах, но могу дать пример. Например, манга "Розарио + Вампир II", правда, конечно несколько иные приоритеты.
^_^ |
Странникпереводчик
|
|
Нет, мне кажется - это Флер. =)
Пейринги в шапке выстроены по факту значимости. |
Странникпереводчик
|
|
Ну почему бы туда не приплюсовать тогда Луну Лавгуд, Джинни Уизли, мммм... и какую-нить старшекурсницу из квиддича ^_^
А когда все по-взрослому, еще и не плюсануть какую-нить... Пожирательницу. |
Странникпереводчик
|
|
Я буду думать об этом на Новогодних праздниках.
А завтра уже выложу 16-ую главу. Надо еще умудриться выдержать атмосферу исходника. |
Странникпереводчик
|
|
Да нет. Этот фанфик простой как по языку, так и по идеям, но ... почему-то я никогда так не воспринимал героев, как воспринимаю их тут)
|
Странникпереводчик
|
|
Я даже не знаю в нынешнем статусе, что планирует Реф на ближайшее время в нововведениях сайта. И все же, он с любовью его выпестовал до нынешнего состояния. =) Было время, когда я был его совестью и заставлял не лениться.
|
Странникпереводчик
|
|
Очень мило. Несколько постоянных обитателей. И админы и модераторы самостоятельно размещающие тексты, которые им высылали на рассмотрение или сами мы искали авторов, связывались с ними и каждый раз следили за обновлениями от них через почту.
Хорошее было время. Счастливое. |
Странникпереводчик
|
|
Так, читатели, нужна помощь, на каком курсе Гарри и Флер могут пожениться согласно законам магического мира? И есть ли разница тут Франция это, или Великобретания? И еще один момент, разве сейчас Гарри не французский поданный?
|
Странникпереводчик
|
|
Kotskiy
Так, получается что у нас? Гарри и Флер в идеале могу пожениться не раньше... 6 курса получается? |
Странникпереводчик
|
|
Так, надо вспомнить о чем говорилось в Обряде Защиты Рода...
Это, например, выгодный военный (политический) союз. После 4-5 курса, к примеру. |
Странникпереводчик
|
|
Вообще я все же надеюсь, что автор прочтет мое письмо на почте и хотя бы ответит о своих не осуществившихся мыслях и идеях на продолжение.
agalkin3 , глава будет завтра. |
Странникпереводчик
|
|
Ну, попытка не пытка. Может мне повезет и он все-таки ответит на письмо.
|
Странникпереводчик
|
|
Спасибо за такой отзыв, Мира-тян ^_^
Значимость пейрингов остается той, в какой последовательности они указаны в шапке фанфика. Да, прослеживается, что Гарри как-то не очень увлечен девочками. Он просто об этом не думал, в связи со сложностями детства и куда это детство его завело. Но вот увидите, все скоро изменится. Это тот самый случай, когда девочка должна взять инициативу в свои руки. Экхм. Во всех смыслах. Ну не во всех анимешных гаремах герой импотент ^_^ |
Странникпереводчик
|
|
Что вы прицепились к ее уму-то. В первую очередь, она гриффиндорка. Решительная, иногда даже порывистая, современная с точки зрения нынешнего времени.
Я ее не хочу обижать. Но в один момент ей придется сделать больно. Но она должна это пережить. |
Странникпереводчик
|
|
Товарищи, ну что вы развели холивар по Гермионе.
Гермиона была правильной девочкой лишь по началу. Потом многие ее действия никак не вяжутся с девочкой-пай. Оцените те поступки, которые она совершала... Она шла против системы. По канону. И вообще, многое от компании зависит. В этом фанфике пускай косо, но автор говорит о девочке, которая интересуется мальчиком. |
Странникпереводчик
|
|
Ничего, что это ребенок по сути ^_^
И я про мелочи. Например, ударить Малфоя. |
Странникпереводчик
|
|
Все-таки задача будет трудная. Буду на НГ праздники просто размышлять. У автора исключительная стилистика ненавязчивой наивности, где обкатываются такие простые вроде бы вещи, но получаются совершенно неожиданные повороты сюжета.
|
Странникпереводчик
|
|
Ни в коем разе. Рейтинг повышаться не будет.
|
Странникпереводчик
|
|
Не знаю. По логике четвертый курс самый важный.
|
Странникпереводчик
|
|
Пошел-ка я править шапку этого фанфика, чтобы не возникали вопросы в будущем.
|
Странникпереводчик
|
|
Обалдеть. Тут целый день на осмысления обсуждения требуется.
Отношений ГП/ГГ не будет. Но пейринг будет. Мне кажется, что шанс на внимание у Гермионы есть благодаря сообразительности ее подруги. У самой Гермионы шансов нет ^_^ |
Странникпереводчик
|
|
hludens
Я вроде всегда ее решил называть Георгиной... Я не нашел других имен. Про юридическую силу спасибо. Дерево останется деревом =) Елка тоже дерево. А ворон... - пускай взрослеет. |
Странникпереводчик
|
|
hludens, аааа, блин, не в моих главах. Но вапще наверное изначальный вариант правильнее...
Про своеобразный оттенок не понял. Как наречие оно тут выступает в значении "не проявляя участия, пассивно". Добавлено 25.12.2013 - 16:33: Между прочим, через вашу перепалку у меня появилась идея каким образом сам Гарри подкатит к Гермионе. Точнее, он так считать не будет, а она будет. |
Странникпереводчик
|
|
Цитата сообщения UnholyKnight от 25.12.2013 в 16:41 Странник так вопрос, а что будет между ГП и ГГ? Дружба? Что-то еще? Просто неясно как-то... Наверное, что и сейчас. Активная дружба с ее стороны, внешне пассивный Гарри. Девушка будет надеяться, возможно, но у самой никогда решимости не хватит. Тем более завалится Флер в Хоге на целый год. |
Странникпереводчик
|
|
hludens, я подумаю. Может вы даже вступите в ряды редакторов? Я не прошу оперативной работы. А по мере сил.
DumSpiroSpero, прочтите предупреждение, там подробно о ваших опасениях. |
Странникпереводчик
|
|
Давайте мы перенес обсуждение в тему форума. Точнее, не обсуждение, а если кто хочет - пускай выразится как он видит развитие истории в общих чертах.
Может быть это будут отличительные особенности характера. Развития отношений. Взросления героя. Взаимоотношения с Дамблдором. С Британским Министерством. Любая деталь без подробностей будет интересна. Надеюсь, завтра выложу 18 главу и останется одна. |
Странникпереводчик
|
|
Kotskiy, ну можно, но на форуме я прошу именно написать то, что я прошу ^_^ Если интересно. Можете и здесь в принципе.
Добавлено 27.12.2013 - 14:39: Я без понятия когда точно ) Может и не успею. |
Странникпереводчик
|
|
Немного отвечу не в вашу систему. А то ща поздно и по пунктам не хочется размышлять.
Показать полностью
1. Мне понравилась идея вор переходит в класс асасина, я размышлял над этим... Но это при взрослении. Не знаю. Очень спорный момент. Убийца - есть убийца. Не вяжется. Но с другой стороны здесь Гарри никогда не показывал себя... прям белым. Идейным что ли. 2. Я не планирую делать Гарри открытым дуэлянтом. Он дуэлянт только в случаи, когда ему нельзя убегать... Вспомните, как он спас Тонкс. В любом другом случаи, он никогда не будет открыто конфликтовать. и поэтому, почему бы у сторонних людей не сложить впечатления, что он ... труслив. 3. Секса не будет. Может намеки чего-то там. Но секса не будет. 4. Еще не понятно как воскресать Волдеморта. Конечно, прям цепляется опять идея с кладбищем... Да вот не с мертвым парнем... 5. У Гарри будут задачи посложнее. Найти крестражи. Ведь они есть в фанфике уже. А найти то, еще не зная что и не зная где... 6. Нет ли в исчезновениях Гарри отсылки на домовых эльфов? Разве у них есть какие-то ограничения на этот счет? Почему бы у исчезновения не появится контрмера? 7. Фламель - это такая же переменная, как Волдеморт, как Дамблдор. Есть отсылки, что Фламель в чистой силе могущественнее Дамблдора? В знаниях, да. А Джулиан такая же... единица, как Снейп, например. И самая главная проблема - мой канон в голове совершенно растворился. |
Странникпереводчик
|
|
Shatun68 , под ассасином я имел ввиду убийцу. Игру никогда в глаза не видел. Но тут я согласен, с какого перепугу им стать. Если только решиться на покинуть всех.
Так какой обоснуй у Гарриной способности? Он с самого дества научился растворяться и единственное нам известное ограничение - это знать место. Причем условно знать место. Когда он пришел на помощь Тонкс, его вели... чувства связи. Гарри кот. Что мы знаем о главных их качествах? Коварство, бесшумность, грация, ... 9 жизней. Прыжки. Знание дома, но отсутствия ярко выраженной привязанности. Коты всегда сами по себе. |
Странникпереводчик
|
|
asm, упаси господи, но почему бы Гарри не быть не простым котом.
|
Странникпереводчик
|
|
Порадуюсь и переведу. Это маловероятная вещь.
|
Странникпереводчик
|
|
Хотел. Но у меня возникли трудности в реале. Сейчас я работаю с 18-й. Хотя есть сложности и с самим переводом - некоторые обороты мне пока непонятны. Но еще немного.
Я сбил велосипедиста. Без последствий для его здоровья, слава богу. |
Странникпереводчик
|
|
Я виноват. Хоть он и ехал по середине дороге, но при перестроении налево, не уступил ему дорогу по причине того, что не заметил. Хорошо, я по сути только тронулся. Скорость была меньше 10 км/ч
|
Странникпереводчик
|
|
У нас нет сухого асфальта. Постоянно то лужи, то местами живой лед.
К тому же дело было уже в сумерках. |
Странникпереводчик
|
|
Как это никаких, заведено административное дело. Кажется, статья 12.24. В общем штраф 2.5-5 тыс рублей или лишение прав до 1.5 лет. Но у меня нет никаких отягощающих обстоятельств. Так что при нормальном течении, меня ждет минимальный штраф.
|
Странникпереводчик
|
|
А какие иски? Ну ущерб велосипеду покроет страховка.
|
Странникпереводчик
|
|
Имеют. В современных правилах есть пункт только говорящий "по возможности держаться правой части проезжей части".
Нет, там без вопросов - моя вина по всем нынешним законам. Оспаривать - себе дороже. Как раз причина постоянных оспариваний может надумать судью дать мне лишение прав. Все, хватит такое обсуждать. Лишний раз думать не хочу. |
Странникпереводчик
|
|
Shatun68 , ага, спасибо за мышь и первокурсниц.
asm, что жа там за жуткие "несогласования"? |
Странникпереводчик
|
|
asm , что-то я не понимаю, как перестановка оборота может повлиять на согласованность здесь. И как раз непонятно кому ей тогда...
Но подумаю. Я иногда перечитываю и правлю. У меня тупо замыливается глаз. А Ник куда-то совсем пропал. |
Странникпереводчик
|
|
Koshej19
Я согласен, что не прописываются характеры, а используются "узнаваемые" образы. Я согласен, что основной упор фанфика на его юморную составляющую. Хотя я бы сказал, что сюжет там имеет место, и он под собой имеет пародийное зерно. Но я не согласен с "магия нелогична". В фанфике нет совершенно многоэтажных теорий о природе магии. Там магия такая же прозрачна, как у Ро. Ничего нового автор не вносит. |
Странникпереводчик
|
|
BonnieWright, есть. Частично. Но настолько небечена, что не советую портить впечатление. Тем более через час-другой я выложу ее.
|
Странникпереводчик
|
|
Какая-то хрень, однако. Ща посмотрю.
|
Странникпереводчик
|
|
А можете конкретные примеры, товарищи? Я открыл и не нашел проблем. Только теги почему-то висели.
|
Странникпереводчик
|
|
Редактор Рефа выкидывает фокусы. В исходники пробелы есть ^_^
|
Странникпереводчик
|
|
Может потому что не думал об этом )
|
Странникпереводчик
|
|
Товарищи, наберитесь терпения. Перевод я еще не выкладывал. Но занимаюсь им.
|
Странникпереводчик
|
|
Евгений, не знаю, что за трава =) Я не разбираюсь.
Toya Zero, ну... смотря что и как. Иногда просто нудно. Иногда просто сложно, потому что не знаешь как мысль выразить на родном языке. Ты ее вроде понимаешь, но не понятно как донести. Добавлено 06.01.2014 - 20:00: Есть свежая НОВОСТЬ!!! АВТОР объявился. У АВТОРА есть 200kb текст на продолжение, которые он редактирует. Я спросил у него, когда мы сможем это увидеть. Я в шоке. Жду ответ. |
Странникпереводчик
|
|
Я ему написал по поводу конкретных сроков. И вы может не уловили суть. НО он _не планирует_, у него уже _на руках_ текст.
|
Странникпереводчик
|
|
Ответ bluminous8 пришел мне в личный ящик. В этом году.
Я все равно пока свою идею не кидаю. |