Классная глава! Кажется, я начинаю в Вас влюбляться - сначала "Комната ожидания", теперь Transit - такие разные переводы, но в обоих случаях отличные. И до чего же вкусно Вы описали "ту самую" сцену! А, главное, все к этому шло, не пришло из ниоткуда, чем часто грешат многие фанфики. Воздух между Гермионой и Драко прямо-таки трещит! Увидела, что скоро развязка, очень надеюсь на хэппи-энд, очень уж они здесь органично смотрятся.
Спасибо большое за перевод! Не один час теплых воспоминаний связан с ним. Финал получился очень милым, и объяснение Драко в финальной сцене вроде бы и простое, но такое необычное) С удовольствием буду читать Ваши новые работы!
Isur:
Все рассказы про Танюшку - как жемчужины в ожерелье. Воспоминания хорошего человека о непростых, но счастливых временах. Казалось бы, это "всего лишь" простая история о походе двух девочек за молоком ...>>Все рассказы про Танюшку - как жемчужины в ожерелье. Воспоминания хорошего человека о непростых, но счастливых временах. Казалось бы, это "всего лишь" простая история о походе двух девочек за молоком и хлебом, но она рассказана настолько искренне, пронзительно и достоверно, что комок в горле вам обеспечен. Очень хороши детали, передающие дух времени, подлинные реалии тех лет. Отдельное спасибо за "дедушкину лавочку". Прочитайте и вспомните.