↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Биение этого хрупкого сердца» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

48 комментариев
Здорово!!!!!! Очень жду продолжения!!!! Превосходный перевод!!!!
nyavkaпереводчик
tany2222, бета узнает первой! ;-)

тимоха, рада слышать (точнее, читать). Спасибо!
Давно читала на английском. Но все равно, когда язык чужой - как будто что-то мешает. А тут перевод. Очень хорошо получается. Спасибо переводчику за отличный вкус при выборе работы. И за труд,само-собой.
Жду продолжения.
nyavkaпереводчик
fred.serges, спасибо за приятные слова!

tany2222, и это правильно - иначе, наверное, будет уже скучно читать перевод :)
Прекрасная глава!С нетерпением жду продолжения.
nyavkaпереводчик
tany2222,
Чёрт, ржу в голос! Но таки да :D

Jesebet,
Спасибо за отзыв, постараюсь не затягивать с продолжением :)
nyavkaпереводчик
tany2222, так ведь стараемся! :D
Боже, это так хорошо написано, что я не доживу до новой главы в переводе:) Нужно насиловать гугл:)
Тем не мненее - огромное спасибо переводчику, сама бы я никогда не нашла эту историю в недрах англофандома:)
СПАСИБО!!!
nyavkaпереводчик
DiGrange,
Прекрасно вас понимаю! :) А ссылка на оригинал, кстати, есть прямо в шапке моего перевода.
Охохо((((((((((((((((((((((((( боль боль боль.............сильно написано!!!!!! очень жду продолжения!!!!!!!!
Оооочень, очень спасибо за новую главу!
перевод прекрасен
переводчик молодец

Автор написал ерунду. В критическом состоянии человек лежит в реанимации. Если его забирают из больницы то только умирать и только родственники. Бывшие однокласники и родители бывших однокласников это на самом деле чужие и посторноние люди. Тем более описанная семья Уизли всем известна своей нищетой, крикливостью, склоками и дрязгами. При наличии такого количества людей проживающий на маленьком пространстве чисто быть не может, к томуже дом откровенная развалюха. Его с большей вероятностью могли отдать двоюродным сестам Нарциссе малфой и Андромеде Тонкс , в девичестве Блек и его племяннику Драко Малфою. А Нора и есть Нора, это не место для выздоровления, скорее место напряжения - нехватка пространства - как следствие духота, много народа - постоянный шум , много бактерий, один туалет на всю Нору и одна ванна - дизентерия - как следствие повышенные нагрузки на сердце, легкие, нервную систему. Наверняка даже здоровому человеку после посещения Норы потребуется несколько часов , что бы прийти в себя. И самое главное Уизли никто Гарри Поттеру.
nyavkaпереводчик
тимоха, ProstoChudo, Galatea, спасибо за внимание :-)

Galatea, вот честно, я аж вздрогнула, представив весь описанный антисанитарный ужас! И, кхм, тесноту (хотела было написать «прям волшебник на волшебнике», но на этом образе мой прослэшенный мозг повело куда-то совсем не туда). Остаётся надеяться на магию, которая всё поправит. Валим всё на магию, да ;-)
nyavkaпереводчик
tany2222, да-да-да!. Тоже очень люблю таких Северуса с Гарри :)
Ну очень жду, наверное уже окончания, очень их люблю...
nyavkaпереводчик
Natti-cot, полностью разделяю ваши чувства :) Последняя глава осталась (эх!), на следующей неделе должна быть готова.
nyavkaпереводчик
tany2222, должны быть! Заслужили на все 100% ^__^
Большое спасибо за перевод, отличный фик)

Если будет позволено, укажу на небольшой ляп, помнится у Гарри особенно сильно была повреждена правая нога, а в конце пишется что левая)
nyavkaпереводчик
Terrestrial, очень рада, что вам понравилось - спасибо за отзыв! И отдельная благодарность за внимательность насчёт ног (сама очень не люблю подобные нестыковки) - поправила :)
Всегда пожалуйста)) переводите еще, у вас отлично получается)
Плакала и смеялась, когда читала :‘)
nyavkaпереводчик
Terrestrial, ещё раз спасибо! Пока что это хобби обещает быть весьма продолжительным :)

n.kormina, надеюсь, что смеялись (или улыбались) всё-таки чаще!
Ооо, чудесный фик. Удивительно, как много слов и так много чувств и секса и при этом от этой сладости не тошнит, как бывает у других. Удивительный текст и приятный уютный перевод. Спасибо большое ♡
nyavkaпереводчик
risowator, спасибо за столь тёплый отзыв — очень-очень приятно!
Мне очень понравилось это произведение! Такой милый Гарри и как всегда несгибаемый Северус)
Спасибо огромное за перевод, он прекрасен!
И мне хотелось бы конечно верить, что нападавших поймали. А то оставляет за собой неприятное чувство, что все может повториться)
nyavkaпереводчик
ms инферно, спасибо! Очень рада, что вам понравилось.
И уверена, что теперь-то уж Гарри с Северусом справятся с любыми трудностями :)
Прекрасная работа! За стойкого Гарри и заботливого Северуса! Они такие няшки!
nyavkaпереводчик
Karin-Hitsugaya, спасибо за тёплый отзыв и ещё более тёплую рекомендацию! Очень-очень приятно! :)
Сердечно-душевное спасибо за столь замечательную историю:)))) Я вот прямо на ней отдохнула:)))) Автор - блеск, переводчик - бесподобен, бета - умничка (Танюшка, приветик ;)))) )
nyavkaпереводчик
Ledi Dizi, продолжая ассоциативный ряд: и комментатор — милейшей души человек ;) Спасибо за такую охапку хорошестей, ну очень приятно!
nyavka, как приятно Вы продолжили ассоциативный ряд:)))) Ещё раз спасибо за вдохновляющее произведение:)))))
nyavkaпереводчик
Ledi Dizi, вам спасибо! Чаще всего перевожу вещи, которые меня чем-то «зацепили», потому чертовски приятно, когда результат кого-то так радует. И отдельная большущая благодарность за вашу рекомендацию — очень-очень красиво и трогательно!
nyavka, рекомендация от всего сердца для приятного и талантливого преводчика, спасибо, что радуете своих читателей такими вкусностями :))))))))
nyavkaпереводчик
Ledi Dizi, всегда пожалуйста! :)
Очень трогательно и счастливо. Спасибо!
nyavkaпереводчик
Miranda_littleGhost, искренне рада, что вам понравилось! Спасибо за интерес :)
Пол года этот фанфик висел у меня в отложке, я все откладывала его, он мне казался не сильно интересным. Но я явно ошибалась. Люблю пару Гарри+Северус и люблю как раз таких, цельных, самодостаточных, где Гарри не ноет, не гнобит себя. Приятная история, где я умудрилась поплакать и посмеяться. Советую к прочтению.
nyavkaпереводчик
mama_gizmo, рада слышать, что в итоге этот фик провисел у вас не зря — спасибо за отзыв.
Спасибо за эту трогательную историю, за ваш труд!
nyavkaпереводчик
chupiZdrik2, спасибо большое! Рада была стараться :)
Спасибоооо! Это прекрасно!
nyavkaпереводчик
EffyGe, спасибо большое — очень рада, что перевод этой истории пригодился!
Спасибо большое. Очень понравилось.
nyavkaпереводчик
Wendy85, очень рада это слышать — спасибо за отзыв ☺️
Taemi Ameiro
Шикарно. Читала эту работу много лет назад, помню меня поразило, как Северус пришел в Нору, сама эта сцена, эмоции Северуса. Уже и забыла, в каком именно фанфике это было. Хорошо, что он попался мне вновь, сохраню себе куда-нибудь)
Уоо, какая чудесная история! После нынешних ужасных новостей эта сказка на ночь-бальзам на душу. Спасибо!! ❤️
nyavkaпереводчик
S. Gerz, очень рада, что смогла ей поделиться 🥰
Как же это мило и прекрасно🥰🥰 автор и переводчик , спасибо вам! Достаточно канонные и Северус и Гарри.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть