Мне понравилась сама идея, выбо сцены — очень трогательно. Единственная проблема в том, что такие вещи очень сложно писать, они должны резонировать с читателем, находить в нем отклик. Эта переведена (и вероятно написана) гладко, без пафоса и лишних слов, но — увы. Сложно судить, что тому причиной, но думаю, вопрос скорее к исходному тексту, чем переводу.
В любом случае, спасибо за работу, интересный фандом и сам фик.
NAD:
«Ziil Los Dii Du» - что-то типа «Я пожираю твою душу» .
Это уникальный крик главного героя.
Автор работы пожирает душу читателя. Целиком и полностью. Не всю, часть он отдаёт обратно, чтобы переварит...>>«Ziil Los Dii Du» - что-то типа «Я пожираю твою душу» .
Это уникальный крик главного героя.
Автор работы пожирает душу читателя. Целиком и полностью. Не всю, часть он отдаёт обратно, чтобы переварить прочитанное, насладиться мастерством слога, выдохнуть.
Это просто блестяще, Автор.