Грустная и красивая вещь (и отличный перевод!)... Интересная параллель между "неживым" конем и "неживым" человеком - его хозяином. Звенящее льдинками вечное одиночество бессмертного дампира - и мимолетный отсвет чьей-то доверчивой теплоты на непробиваемой броне его сердца.
Если на душе скребут кошки - почитайте этот текст, проникнитесь участью Ди - и вам непременно станет легче. Потому что людские горести, в отличие от бед бессмертных существ, рано или поздно лечит время.
Дорогие все!
В связи с употреблением законодателем чего-то непотребного и, как следствие, появлением все новых и новых неадекватных запретов (см. пример), прошу писать автору в личку, если встретите в моих текстах что-то запретное без соответствующей маркировки.
Я не помню, где что было, а проверять всё - нет уж, лучше проду напишу.
Всем #сугубо_фиолетово, но заранее благодарю.
Если на душе скребут кошки - почитайте этот текст, проникнитесь участью Ди - и вам непременно станет легче. Потому что людские горести, в отличие от бед бессмертных существ, рано или поздно лечит время.