↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Leela's Friend — Друг для Лилы» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Synant

10 комментариев
Synantпереводчик
читатель 1111, а вы бы боялись, если бы среди вас затесался кто-нибудь с иным геном, жил среди вас? Так мало того, у тех у кого есть такой ген — убийцы. Не было бы вам боязно находиться рядом?

Конец — ожидаем, ведь Ди не совсем человек, но и не совсем вампир, и места среди тех и других ему нет.

Daylis Dervent, больше редкофандомов, больше! Кстати, и как же прошло ознакомление?

Silwery Wind, ну, я всего лишь переводчик... а проклятие состоит в том, что Ди — как уже было сказано выше, — не человек и не вампир.

Как-то переводчик не задумывался о двояком финале, но может быть... Как по мне, он предельно ясен — Ди исчез так же как и появился, никак не повлияв на жизнь горожан.
Synantпереводчик
Наиля Баннаева, nachhalov, и вам спасибо за отклик.
Synantпереводчик
Наиля Баннаева, неожиданно. Спасибо.

Daylis Dervent, надеюсь, он вас не разочарует.
Synantпереводчик
Gavry, спасибо за отзыв. Переводчик очень рад, что вы заглянули на огонёк. А что по поводу нестареющей классики... На то она и классика, неправда ли? :)
Synantпереводчик
Вам спасибо за чудный отзыв! Переводчик рад, что текст пришёлся по душе и вдвойне рад, что он пришёлся по душе одному из организаторов. А легкий слог это всецело заслуга моих бет, без них не было бы ничего.
Synantпереводчик
О! Переводчик просто счастлив, что у вы упомянули «Ведьмака»! Потому что впервые читая текст у него возникли такие же ассоциации.

У переводчика были свои корыстные (или не очень) соображения — он нежно любит латынь.

Не поверите, в изначальном варианте так и было, но потом переводчик вспомнил об одной увлекательной истории, где как раз фигурирует ребёнок этих лет. Ради этой самой грязной работы он, один, без присмотра родителей, сбежал в конюшню. Где с увлечением расчёсывал ему гриву и даже пытался ухаживать за копытами. К счастью для коня и для ребёнка всё закончилось хорошо.

Вам спасибо за отзыв!
Synantпереводчик
Gavry, Lasse Maja, Наиля Баннаева, котики, не ссорьтесь :)

Возможно стоит изменить конструкцию, но я займусь этим позже.

Киттикэт, спасибо за отзыв! А почему кажутся мерисьюшными?
Synantпереводчик
Киттикэт, донесу ваше мнение до автора, думаю, ему будет интересно :)
Synantпереводчик
Ксафантия Фельц, благодарю за отзыв! Переводчик рад, что перевод вам пришёлся по душе.

Блошку поправим по мере возможности, за неё спасибо. Что касательно латыни... я подумаю над этим :)
Synantпереводчик
DrDeulie, спасибо, переводчик рад, что вам понравилось.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть