↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Тюрьма из Стекла» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Korleone

7 комментариев
Korleoneпереводчик
Лирс
Не знаю насчёт продолжения, хотя автор вроде как обещал ещё в конце ноября - но так и не сподобился, но свой ориджинал вполне себе бодро пишет. Может, как допишет, так и примется за свои фики по Червю?

Розмысл
С одной стороны, благодарю за комментарий, с другой... блин, нет бы кто предложил помощь в редактировании. Такое чувство, что либо я кусаюсь, либо фик совсем никому не сдался.
Korleoneпереводчик
Wave, Да знаю я и полностью с тобой согласна >__> Но ведь хочется и помечтать! Чтоб, раз, и есть супер-мега-бета, что редактирует и быстро, и качественно, и вообще!

Korleoneпереводчик
Арс, благодарю. Исправлено.

А вообще, проще скидывать автору / переводчику сообщение в личку.
Korleoneпереводчик
Raven912, благодарю, исправлено. Так и правда гораздо лучше.
Korleoneпереводчик
Demonheart
Я переводчик, я так вижу (тм)

А вообще, полностью согласна, но что-то ни один несчастный так до сих пор свою помощь с фф мне не предложил, хотя я просила. И до сих пор прошу. Блин, где все те чуваки, что читают мой перевод и плачут кровавыми слезами в процессе?! Я жду вас! Пишите мне в личку! Заваливайте меня сообщениями об ошибках!

Ну а пока таких нет, то будьте добры, страдайте молча, ага.
Korleoneпереводчик
Крысёныш, я имела в виду это как сарказм? Я имею в виду, мне прекрасно известно, что я дерьмовый переводчик. Но никто ж другой не переводит. Чёрт, изначально я вообще не планировала выкладывать. Ни Игрока, ни Тюрьму. Но что-то никто не брался. Больше, сцуко, пары лет не брался. Так что хаваем, что есть, и отправляем мне ошибки в ЛС. Ну, пожалуйста. Я тоже хочу, чтобы текст стал лучше.

Ну или читайте оригинал, но в таком случае я не понимаю, что вы делаете здесь. Занимаетесь извращённым БДСМ, заранее зная, какой я дерьмовый переводчик?
Korleoneпереводчик
Крысёныш, эм. Ваш комментарий отмечен как написанный в 18:18 сегодня? Неважно.

Я не против оскорблений в сторону того, насколько я ужасный переводчик. И я буду рада, если кто вместо меня возьмётся за перевод Тюрьмы. Но удалю я фф только в случае, если кто-то мне реально напишет в личку, что будет его переводить. В противном случае, боюсь, это гавнэ останется висеть здесь, потому что, внезапно, нашлись люди, которые всё ещё это читают. Изредка даже в комментариях появляются и в ЛС пишут.

По поводу Игрока - это не только мой перевод, поэтому обращайтесь к Wave - без него фф и вовсе не был бы выложен.

Но всё равно, благодарствую за ваш комментарий, ваше мнение важно! (Не то чтобы я собираюсь воспользоваться вашими советами, но это жизнь, чего вы хотели?)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть