↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Тюрьма из Стекла» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

22 комментария
О, вы эту милоту переводите.
Сам об этом подумывал - но я, увы, ленивая и трусливая жопа.
Ого, становится все интересней
Супер, все прекрасно расписано. Проды!!!
Спасибо за перевод!

Непонятно, как Тейлор узнала на фотках Софию. Она ведь и раньше исследовала кейпов своего города, после триггера уж точно. Фотографии и видео по любому должна была уже видеть. В оригинале она её (Сталкера) даже вживую встречала в костюме, в торговом центре, если ничего не путаю, и не узнала. А тут - пара фоток на Википедии и в статьях, по любому в костюме, и сходу правильное опознание.
Оригинал выглядит замерзшим как и 99% макси фанфиков по червю. Есть ли инфа о продолжении?
С одной стороны я благодарен за новую главу, с другой... Уж очень похоже на необработанный автоперевод.
Korleoneпереводчик
Лирс
Не знаю насчёт продолжения, хотя автор вроде как обещал ещё в конце ноября - но так и не сподобился, но свой ориджинал вполне себе бодро пишет. Может, как допишет, так и примется за свои фики по Червю?

Розмысл
С одной стороны, благодарю за комментарий, с другой... блин, нет бы кто предложил помощь в редактировании. Такое чувство, что либо я кусаюсь, либо фик совсем никому не сдался.
Korleone, помощь — это очень большая работа и вполне немаленькая ответственность. Нужно быть уверенным, что потянешь и что хочешь потянуть, чтобы впрячься. Так что никто не думает, что ты кусаешься (а вот из блога пост с призывом о помощи зря убрала) или фик не интересен.
Чепуха, а не фик. Бог из машины. Супербожественный кейп решит все проблемы Тейлор. Что за дерьмо
Классный Оружейник получился. Ему только клича-молитвы "Кровь богу крови!!!" не хватает.
ateuct89
Ну, откровенно говоря, в начале истории, практически кто-угодно мог помочь Тейлор...
Цитата сообщения Al111 от 18.01.2019 в 21:11
"Предупреждение:Мэри Сью"

...Всегда важнее _как_ написано, в общем-то. Например, по Червю есть отличные фики ТЕХНО КОРОЛЕВА и Taylor Varga с явными МС в главных героях.

Хотя, чаще просто графомания встречается, само собой.

Не знаю за королеву, но в варге за целый МЕГАБАЙТ мной осиленного текста не происходит ровным счетом НИЧЕГО! Тупая графомуть ради тупой графомути, где через каждые пол-абзаца говорится о том, с каким упоением ржут главные герои - это уж точно не [i]отличный фик[/i]. Интересно, каких же "врагов под стать" вы там нашли? Корабль, который они этот мегабайт вытаскивали? А больше эпичных сражений там и не было. Не считать же эпичным выбивания дерьма супер-мега-пупер мс кейпом из совершенно обычных людей, лол.
Цитата сообщения Al111 от 24.04.2019 в 11:28
Ну, по факту крыть нечем, хотя о вкусах не спорят. Почитай комменты к варге, количество плюсов и рекомендаций. Выходит, не так уж и плохо все с точки зрения этих людей?

Интересно, кто какие фанфики по червю мог бы посоветовать.

Ps а вот ТЕХНО КОРОЛЕВУ таки активно рекомендую первую пару главок хотя бы прочитать, они короткие. Там и действия куда больше.
Жаль, переводчик RIP.

почитай Как приручить Губителя, An Imago of Rust and Crimson и Пантеон на фикбуке, может что пойдет
Цитата сообщения OrioxeL от 22.05.2019 в 15:46
почитай Как приручить Губителя, An Imago of Rust and Crimson и Пантеон на фикбуке, может что пойдет

До озлодеивания Сына там как раком до Китая,а кроме него кто там интригу МС-шной героине устроит?Будут с Эйдолон выяснять кто настоящий папка Губителей?
Цитата сообщения someonesSoup от 05.08.2019 в 09:40
Наконец-то, Девятка. Надеюсь, эта сьюха не сможет схлопнуть Сибирь, по крайней мере, не прилагая для этого хоть каких-то усилий. Еще надеюсь, что она будет восприимчива в Вещателю.

В теории, если получит силами Умника информацию о Девятке, то сможет без проблем их грохнуть превентивными атаками с предельной дистанции. В каноне бОльшая часть силы Бойни была в том, что они всегда сами выбирали с кем и когда драться. Если иметь всю информацию (особенно по Сибири) инапасть на них первым, то почти всех мог бы положить отряд спецназа.
С 15 главы перевод стал НАМНОГО хуже. Просто кошмар и вообще, уровень рулейта или чуток подправленного гуглоперевода. "На самом деле, я надеялась исследовать силу оборотня Крюковолка в какой-то момент". Кто так вообще говорит и строит предложения? Очень не хватает литературной обработки.
Там дальше будет лучше или можно дропать?
Спасибо за труд, очень понравился фик. Переводчику успехов и терпения в дальнейшей работе!
"Переводчик", сделай одолжение, сломай себе пальцы и больше никогда не касайся клавиатуры. Я видел гугл-переводы более читабельные, чем это убожество.
Тейлор в маске, в костюме, лицо скрыто, рост высокий. Но все и всегда в фанфиках зовут ее в стражи, не в протекторат. Как, как они знают, что она школьница?

Добавлено 22.11.2019 - 07:06:
Цитата сообщения gizil от 25.08.2019 в 05:33
С 15 главы перевод стал НАМНОГО хуже. Просто кошмар и вообще, уровень рулейта или чуток подправленного гуглоперевода. "На самом деле, я надеялась исследовать силу оборотня Крюковолка в какой-то момент". Кто так вообще говорит и строит предложения? Очень не хватает литературной обработки.
Там дальше будет лучше или можно дропать?
да это гораздо раньше 15 главы началось. Увы, бесплатный перевод - он зачастую такой. И за это спасибо

Добавлено 22.11.2019 - 07:53:
неа, дальше 14 главы не осилил. увы и ах, но не получается читать такой текст
Цитата сообщения Korleone от 10.12.2019 в 20:13
Ну или читайте оригинал, но в таком случае я не понимаю, что вы делаете здесь. Занимаетесь извращённым БДСМ, заранее зная, какой я дерьмовый переводчик?
Так давно прочитан уже ПараГЕЙМЕР (а не "игрок" же!); а Prison of Glass я уж больше года как забросил, потому что вполне бессодержательное произведение. Но я когда-то написало сюда что-то (боюсь, что какую-нибудь гадость!) в комментарии, и вот сегодня пришло оповещение... Я больше не буду, простите.

А что касается "отправляйте мну ваши поправки!" -- Вы просто не понимаете; отправлять надо будет ВЕСЬ текст целиком, в ДРУГОМ изложении, иначе и смысла-то нет. Но тогда Вам придтся передать авторство перевода нормальному переводчику... в общем, забудьте! Этого не произойдёт, в т.ч., никаких "поправок" Вы не получите, потому что -- ну, представьте себе, сижу я (или не я, а просто абстрактный переводчик) такой и думает: ага, надо переписать этот абзац. Отправить автору? А какой смысл, если переписывать надо будет и следующий абзац, и следующий. И следующий. И СЛЕДУЮЩИЙ. И -- ну, весь текст надо, по-хорошему, переписывать.

И какой смысл отправлять Вам какие-то частные поправки к ГОВНУ?

Говно надо выкинуть и написать заново, это единственный вариант. Но при такой аудитории, как сейчас, этого тоже не будет. "Параигрок" имеет такой безумный объём (я его неделю читал, помнится!), что никто в здравом уме не возмётся его толмачить.

Шанс был/есть у кроссов с ГП, там сколько-нибудь годный текст наберёт, как вот Wand for Skitter, за тыщу читателей (но и то ведь слёзы!). А Вам лично я рекомендую удалить это извращение of glass, заморозить Парагеймера (типа, 'читайте дальше на языке оригинала!') и переменить род деятельности. Вот, например, субтитры к фильмам люди переводят! Вау! Вот где простор для творчества!
Показать полностью
Э-э, я так понимаю, эти самые CYOA - что-то вроде лит-игры? Тоесть, основной герой там вроде попаданца - авторский селф-инсерт? Который, пусть и с некоторыми условностями, мутит воду канона, обладая какой-то убер-силой плюс послезнанием? Поправьте, если не так. Хотя по первой дюжине глав выглядит именно так.
Tezcatlipoca
Да, некоторые правила для селф-инсерта. Не обязательно всегда сверхимбовые, это уж как соберешь) Сам фик является по-сути примером имбовой сборки, намеренно имбовой

https://imgur.com/r/makeyourchoice/jypS4
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть