согласна с ilerena полностью, просто вот выразится так красиво не смогла). За душу такие фики берут, про отцов и детей всегда интересно читать. А качественных севвитусов как кот наплакал, всегда их на заметку беру если что-то интересное появляется.
reldivs, ваш перевод "место для воинов" у меня в плане, но пока никак руки не доберутся. Спасибо, что перевели его)
reldivs
читала, но оставляла ли комментарий, вот не помню). Но фик понравился, оригинальная идея и отношения у них такие интересные получились, Северус как всегда заботливый, и Гарри смог это оценить. Сириуса только жаль, и что все мертвые остались мертвыми.
"Место" в планах к прочтению и, конечно, отпишусь еще)
Вот часто Северуса воспринимала как потенциального папу для Гарри, потому что в книжке мне Гарри было жалко до слез и как я за него всегда переживала)
Братцы, прошу магии Фанфикса! У меня запланировано исполнение мечты, но сейчас я в полной панике, потому что отменили обратный рейс из Сеула в Москву через Пекин, и заявка на изменение рейса будет рассматриваться до 19 мая до 13:33. А у меня влёт в Сеул запланирован на 19 мая на 11:25, и если я не успею внести в электронное разрешение на въезд в Республику Корея номер обратного рейса, меня могут не впустить в Корею. И тогда я там на месте умру!
Намагичьте мне, пожалуйста, чтоб изменения подтвердили сегодня, завтра и послезавтра крайний срок!
Пожалуйста!!!