согласна с ilerena полностью, просто вот выразится так красиво не смогла). За душу такие фики берут, про отцов и детей всегда интересно читать. А качественных севвитусов как кот наплакал, всегда их на заметку беру если что-то интересное появляется.
reldivs, ваш перевод "место для воинов" у меня в плане, но пока никак руки не доберутся. Спасибо, что перевели его)
reldivs
читала, но оставляла ли комментарий, вот не помню). Но фик понравился, оригинальная идея и отношения у них такие интересные получились, Северус как всегда заботливый, и Гарри смог это оценить. Сириуса только жаль, и что все мертвые остались мертвыми.
"Место" в планах к прочтению и, конечно, отпишусь еще)
Вот часто Северуса воспринимала как потенциального папу для Гарри, потому что в книжке мне Гарри было жалко до слез и как я за него всегда переживала)
#реал
Одурела от работы: подошла к подъезду, достала кошелек и несколько секунд смотрела на карточки пытаясь понять которой из них надо оплатить вход в подъезд.