natothпереводчик
|
|
луна апреля
Да, нет ничего страшнее оскорбленной женщины. А леди Мэри да, скорее всего выдала кого-то ради помилования этого идиота... |
natothпереводчик
|
|
Aybulat
Самое занятное, сейчас бы я так перевести не смогла... деградирую... ых... |
natothпереводчик
|
|
megaenjoy
На самом деле у Сабатини куча рассказов, не переведенных на русский язык. Целый сборник был даже. И несколько историй, посвященных именно периоду мятежа Монмута (его это интересовало, да, и Джеффрейс в частности). Но переводить его трудно. Несмотря на то, что по стилю он вроде бы прост... но не прост. Много матчасти. *вытирает пот* И да, он мастер короткой формы. У него многие рассказы вот такие... с неожиданной развязкой. |
natothпереводчик
|
|
megaenjoy ну, некоторые рассказы поклонники выкачали у других поклонников за рубежом (на йахуу есть сайт Сабатини) и кое-что перевели сами. Но часть рассказов еще не переведена, да.
|
natothпереводчик
|
|
Шаттенлид
Митроха Mangemorte Прошу прощения за адскую задержку с ответами на комментарии! Видимо, прочитала на работе, и счетчик сбросился :( Скажу, что лорд Джеффрейс - лицо историческое, и он действительно был человеком... неординарным (и противоречивым). И Сабатини, кстати, не преувеличивал, все время описывая его, как красавца. Потому что... есть его портреты... и как деффочка я могу только ахнуть, глядючи на них. https://collectionimages.npg.org.uk/large/mw03448/George-Jeffreys-1st-Baron-Jeffreys-of-Wem.jpg Он действительно красив (как и Монмут, кстати). Насчет его злодейства тоже надо фильтровать исторические байки, одно можно сказать - мужик был умный и с юмором. Человек своей эпохи (очень сложной). 1 |