Флетчер и Чемберс , судя по всему, вышли на кого-то более опасного, чем похитители животных. Может это контрабандисты?
и еще пришла мысль, а не имеет ли ко всему этому отношение мистер Чайник? |
Alteya
Хамить не надо. Согласна. Люциус у Вас с Клевчук Артуру Уизли нахамил, из курятника потом еле выбрался. 1 |
клевчук
А внуки Флетчера, спрашивали :"Это ты про то кольцо говоришь, в котором душа Волдеморта была? Это ты его уничтожил? а в учебниках пишут, что это был Дамблдор." 1 |
Котенок вернулся! Ура!
и интересно, что у Флетчера изменился патронус. Теперь осталось только лицензию получить. |
Nalaghar Aleant_tar
у Снейпа уже есть кот Сова, которого Мальсибер нашёл. А представьте, если у него много котиков будет и все двери будут открыты. Прощай, лаборатория, которую создавали много лет. |
Спасибо за отличную историю. Рада и за Данга, и за котика. работа детектива ему подходит, вернется Чемберс, и будут они вдвоем пропавших животных искать.
|
Alteya
А в новом переводе не только над именами поиздевались, но и над артефактами. Когда в первой книге прозвучало название "Вспомнивсёль", я сначало подумала, что речь про омут памяти идет, а это напоминалка Невилла из первой книги. 3 |
Alteya
Только если он украл сам, он не признается. Стыдно же. А интересно, что будет , если в министерстве вдруг случайно столкнутся часный детектив Флетчер и Скабиор, то есть Кристиан Винд - глава фонда защиты оборотней? 3 |
Агнета Блоссом
Ужас, конечно, Жаль, что я не могу посмотреть, как их фамилии на других языках звучат, не знаю ничего, кроме английского, а там надо по контексту смотреть, о ком идет речь. 1 |
miledinecromant
Если Руквуд от такого перевода изменился, может лорд изменился тоже, если он Мрлакенштейн, например? Прошу прощение, если не правельно воспроизвела французскую вариацию. 1 |
Svetleo8
Раньше Гнусли был пожерателем смерти, руководил дмп в период правления лорда и звали его Карбоном Яксли. 1 |
Красотуля Лохол. Напоминает кличку , а не имя.
Еще нашла в книгах , переведенных Спивак оборотня по имени Фенрир Уолк. 1 |
1 |