angryberryпереводчик
|
|
О, фидбэк! Ура! Я уж думала, что никто не дойдёт.
Показать полностью
Цитата сообщения Ithil от 24.06.2018 в 09:02 Эх, в Салоне совсем тихо. Это несправделиво, я считаю, исправляю ситуацию, как могу. Сразу начну с переводческих косяков (я не эксперт, так что слишком серьезно не воспринимайте). Попадаются странные (для меня) фразы. Приведу только несколько примеров: Звучит совсем не по-русски - смысл от этого сложнее уловить. "плохих парней" - ну это ж не наше, не русское. Калька же. Опять не по-нашему, у нас обычно не заставляют. Не знаю, что там было в оригинале, да и, как перевести лучше, надо думать, но может быть, как-то так: "Джейн так произнес эту фамилию, что Уэльд удивленно приподняла бровь". Хотя мне такой вариант тоже не особо наравится. Надо курить над ним. Еще мне кажется, что предложения между собой не до конца связаны, то есть где-то надо было поставить "но", "а", "потому что" и т.д. Какие-нибудь связывающие слова или отсылки к пердыдущим предложеням. Хотя хочу отметить, что каких-то переводческих ужасов я не вижу. Вполне годно, хоть и местами странно или не совсем связанно. Выбор текста: канон не знаю, но тем не менее история вполне понятна. Хотя есть вероятность, что для знакомых с каноном рассказ содержит больше смыслов. Спасибо за подробный разбор косяков. Именно за этим я и шла. Единственное, с чем я не совсем согласна, - это про плохих парней. Мне кажется, у нас уже устоялось это выражение, за что нужно поблагодарить всякие американские боевички. Калька, да, но, как мне казалось, оправданная и устоявшаяся. Во всём остальном - абсолютно справедливые замечания. Спасибо! Цитата сообщения Gavry от 24.06.2018 в 11:46 Текст сначала показался скучноватым, но вотэтоповорот в конце многое исправил, и вся история заиграла новыми красками. Спасибо, что поделились ею с нами. Перевод — качественный, и видно, что вы бережно обошлись с текстом. Местами можно бы еще погаммить, потому по по-русски читается с некоторым напряжением, но, на мой взгляд, не критично и читать не мешает. Переводчик молодец! Благодарю! Да, вы правы. На самом деле именно из-за вотэтоповорота в конце я и выбрала этот фанфик, хотя начало мне не кажется скучным, но я просто очень и очень курю этот фандом, так что... В любом случае спасибо за оценку моей работы. ^^ 1 |
angryberryпереводчик
|
|
Цитата сообщения Violа от 25.06.2018 в 19:25 На первом же фике конкурса я прочувствовала, что судить о переводе действительно не так просто, как об авторском фике... Если коротко - перевод мне понравился, согласна с мнением предыдущих ораторов, а фик не зашел. Все-таки озвучу один вопрос непосредственно к тексту - почему "печальное лицо"? Емнип, смайлик был с улыбкой. Спасибо за выбор фандома, даешь больше фиков по Менталисту! Честно говоря, над "печальным лицом" я не задумывалась, да и в оригинале было sad face, но я всегда воспринимала эту гримасу как печальную, так как 1) она сопровождала печальные события (т. е. убийства) и 2) когда КД рисовал её, то из глаз текла кровь, как будто это слёзы, что довольно иронично, если учитывать ситуацию. Как-то сразу обращают на себя внимание глаза, улыбка вторична. Видимо, автор мыслит теми же категориями, что и я, но я даже уточню этот вопрос у него, спасибо за наводку. Я рада, что перевод вам понравился, а вот фанфик... Буду откровенной: мне не удалось найти ничего лучше по "Менталисту" объёма мини на английском языке + я была ограничена во времени. Я понимаю, что это далеко не выигрышный как фик, так и перевод, но мне очень хотелось поучаствовать, получить какую-то критику и (самое важное) разнообразить фандом, потому что, насколько я вижу, по "Менталисту", кроме меня, больше никто ничего не подвёз. Это печально, фандом-то просто замечательный. В любом случае спасибо за внимание и вдумчивое чтение. |
angryberryпереводчик
|
|
Цитата сообщения Violа от 25.06.2018 в 23:41 Да! Надеюсь, вы продолжите поиски и найдете по нему еще кучу хороших вещей. Обязательно! После деанона можете зайти ко мне, если интересно будет, у меня есть хорошая вещица) |
angryberryпереводчик
|
|
Цитата сообщения Borsari от 25.06.2018 в 23:44 Начало мне было совсем никак. Но упорно заставляла себя читать и читать, потому что люблю Менталиста и Саймона Бейкера. А вот концовка... Да, ради нее стоило потерпеть. Спасибо за перевод! Спасибо, что дошли до конца! Цитата сообщения Violа от 25.06.2018 в 23:45 Непременно загляну. Весь фикбук по Менталисту я перерыла уже после первого ;) просмотра, а инглишем сама не владею, так что... Тогда буду вас ждать. ^^ |
angryberryпереводчик
|
|
Цитата сообщения Умный Кролик от 26.06.2018 в 09:59 Сериал смотрела с удовольствием, правда, считаю, что под конец его слили, но первые сезоны были хороши, и Патрик - очень обаятельный герой. В тексте уставала от постоянных уточнений, ненужных подробностей, очень уж они утяжеляли сюжет! Но в общем, это цельная, вканонная работа. Понравилось, что сам миник сделан кинематографично, как серия: диалоги, вотэтоповороты, интригующая концовка. Аккуратный перевод, меня ничего нигде не зацепило:) Спасибо переводчику! а мне не забыть подписаться на фандом, а то я все никак не... Мне последний сезон показался довольно скучным. Если честно, вся линия после смерти КД резко пошла на спад, всё-таки он был одним из ключевых персов, а пропал он - пропала и интрига, на которой и строился сериал. Ну, спасибо, что не стали тянуть, как Сверхов (хотя у Сверхов просто просмотры есть, а у Менталиста падать стали, вот они и прикрыли лавочку). В любом случае я считаю его одним из лучших сериалов. Спасибо большое за ваш коммент. ^^ И обязательно подпишитесь на фандом, он этого заслуживает) |
angryberryпереводчик
|
|
Цитата сообщения megaenjoy от 28.06.2018 в 12:24 Ого, какой финал. Начало такое ровное, что никак не ожидаешь такого. История вроде и понятная, но здесь вот хочется знать канон, чтобы лучше понять, что там с главным героем,а то он остался для меня загадкой. Но интересно, конечно, и продолжения хочется). А вы посмотрите сериал, возможно, вам понравится. Правда, тут в комментах много спойлеров, поэтому лучше не читайте их) Спасибо за отзыв. ^^ |
angryberryпереводчик
|
|
Цитата сообщения megaenjoy от 28.06.2018 в 17:39 Аноним Ага, я уже нацелилась на канон) Спасибо за прекрасную работу! Буду рада, если мой перевод поможет вам втянуться в этот сериал! |
angryberryпереводчик
|
|
Цитата сообщения ElenaBu от 30.06.2018 в 00:06 Откровенно говоря, я не до конца вкурила финальный финт сюжета. Почему медсестра помогала доктору Уэйльд, если на самом деле она — засланец КД? Призываю переводчика, пусть растолкует. А так — работа хороша, перевод тоже. Спасиб. Я думаю, что таким образом КД контролирует лечение Патрика. Шпионит, если хотите. Через медсестру. Её можно будет легко убить, если она станет ненужным свидетелем. Если честно, мне вообще показалось, что КД удерживает кого-то близкого медсестре, поэтому она и ввязалась в эту историю, но это был бы ООС, так как в каноне КД к такому не прибегал: он хорошо промывает мозги, такие методы ему попросту не нужны. Цитата сообщения Lasse Maja от 30.06.2018 в 11:36 Обожаю эти истории праманьяка, спасибо, что принесли на конкурс! Спасибо и вам) 1 |
angryberryпереводчик
|
|
Цитата сообщения -Emily- от 17.02.2020 в 03:15 Ой((( А мне показался как раз интересным такой резкий "выход" из постхога из канона) Вот это было неприятно Я была уверена что это такой постхог в каноне менталиста, а там вот что( |