Алиса никогда не будет для меня прежней x) интересно конечно манеры интерпретировал автор)
Переведено в целом xорошо, стиль выдержан, огонек есть) надо повылавливать мелкиx блошек вроде пропущенныx букв и будет ок. Ну и вот это звучит как-то странно: "тонкий кусочек отделки оторвался"
Diamaru:
Напевная баллада, мастерски рассказанная, о тех временах, когда Королевство было большим, и жили в нем великаны.
Это сказки и не сказка - под золотом и светом прячется быль, самая настоящая, в котор...>>Напевная баллада, мастерски рассказанная, о тех временах, когда Королевство было большим, и жили в нем великаны.
Это сказки и не сказка - под золотом и светом прячется быль, самая настоящая, в которой все взаправду: и любовь, и предательство, и вероломство.
Каждый звук в этой песне - на своем месте, и ни одной фальшивой ноты вы не найдете. Эта сказка вам не солжет.