Разбираться в хитросплетениях и именах для меня, как не знакомому с каноном человеку, было не просто тяжело, а мучительно. Но я старалась:)
Если в общем, то работа оставляет ощущение щемящей быстротечности бытия, мудрости, духовной чистоты. Понравилось повествование от второго лица, за счет этого создавалось ощущение интимности, откровенности...
Думаю, что эта особенность текста усложняла работу переводчика, но вы справились и справились хорошо:)
Это одна из тех работ, которая, как мне кажется, переведена с нежностью, видно что она вам нравится)
Спасибо!
P.S.
Может быть так и должно быть, но глаз споткнулся:
Юстиночка:
Очень увлекательная история. Читаю 79 главу и до сих пор ни разу не посетила мысль бросить. Главы часто выходят,за что отдельное спасибо. Для меня это что-то новое. Гриндевальд, молодая Минерва... Оче...>>Очень увлекательная история. Читаю 79 главу и до сих пор ни разу не посетила мысль бросить. Главы часто выходят,за что отдельное спасибо. Для меня это что-то новое. Гриндевальд, молодая Минерва... Очень интересно следить за развитием отношений всех героев. Тут даже русские есть. Вообщем, рекомендую всем!