↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Последнее, чего стоит бояться (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Персонажи:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Комедия, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Имс старается изо всех сил, однако все равно не может завоевать объект своих симпатий.

На конкурс "Хрюкотали зелюки", номинация “Ночной клуб: только мужчины”
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Название - это строчка из стихотворения Хью Одена "Более любящий".
Конкурс:
Хрюкотали зелюки
Номинация Ночной клуб: только мужчины
Конкурс проводился в 2018 году



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции
Это нечто (Фанфики: 126   23   ElenaBu)
Смех и грех (Фанфики: 79   17   Lasse Maja)
Начало разное (Фанфики: 12   1   olesyaO)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Очаровательный не по-киношному борзый Артур, очаровательно неканонный Имс, так мило робеющий, и перед кем? Перед кошкой! Абсолютно свежий, сочный стиль, роскошный перевод — невыносимая милота. :)
Главное в хрупких отношениях достигнуто: кошка на твоём животе - мерило доверия. А остальное... остальное подождёт.


10 комментариев
Gavry
Мимими ))) Два гея и котик — что может быть мимимишнее? Текст легкий и симпатичный, без особых претензий, но очень славный. Перевод тоже славный, переводчику мимими еще раз. Единственное, пожалуй, где очень зацепился взгляд — это диалог "Ненавижу вас!" — "Нет, не ненавидишь". Он какой-то уж очень англицированный, и попробуйте выговорить вторую реплику вслух )))
Дианезька Онлайн
Gavry
А мне норм этот участок зашел.
Переводчику спасибо, текст легко читается. Да и сам перевод выглядит довольно свежим и живым.
ElenaBuбета
Gavry
Вот не хотела влезать в комментарии прежде, чем наваяю свои обзоры, но — честное-пречестное — эту фразу («Нет, не ненавидишь») выговорила вслух легко и непринужденно с первого раза. :)
hirasavaпереводчик
Gavry

Я обожаю эту парочку, и, да, ВЫ АБСОЛЮТНО ПРАВЫ - милее котиков и этих ребят ничто на свете быть не может. Спасибо за отзыв!
Никогда особо не интересовалась этим пейрингом, но чёрт возьми, какой хороший фик! Котики делают всё лучше)))
hirasavaпереводчик
Arianne Martell

слово кошатникам!))
Lasse Maja Онлайн
Аааа это было убийственно смешно! - пишет человек со спящей кошкой на животе))) Она тоже прониклась))))
ElenaBuбета
Мой любимый цвет! Мой любимый размер! Мой любимый пейринг! Мой любимый не по-киношному борзый Артур! Мой любимый неканонный Имс, совершенно очаровательно робеющий, и перед кем? Перед кошкой! Абсолютно свежий, сочный стиль! Ну это же ми-ми-ми такое, что просто слов нет никаких! Перевод роскошен.
hirasavaпереводчик
Lasse Maja

Кошатники всех стран объединяйтесь!)

ElenaBu

Спасибо) я рада, что эта работа нашла своего читателя)
на примере имса: кошатники СТРАННЫЕ люди)

я не кошатник, но текст очаровательный! вообще такого рода тексты можно встретить во многих фандомах, но мне он все равно понравился

мило, ненавязчиво. спасибо
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть