Название: | The Least We Have to Dread |
Автор: | involuntaryorange |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/11519136 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
ElenaBu рекомендует!
|
|
Очаровательный не по-киношному борзый Артур, очаровательно неканонный Имс, так мило робеющий, и перед кем? Перед кошкой! Абсолютно свежий, сочный стиль, роскошный перевод — невыносимая милота. :)
30 июня 2018
1 |
хочется жить рекомендует!
|
|
Главное в хрупких отношениях достигнуто: кошка на твоём животе - мерило доверия. А остальное... остальное подождёт.
|
Gavry
|
|
Мимими ))) Два гея и котик — что может быть мимимишнее? Текст легкий и симпатичный, без особых претензий, но очень славный. Перевод тоже славный, переводчику мимими еще раз. Единственное, пожалуй, где очень зацепился взгляд — это диалог "Ненавижу вас!" — "Нет, не ненавидишь". Он какой-то уж очень англицированный, и попробуйте выговорить вторую реплику вслух )))
|
Gavry
А мне норм этот участок зашел. Переводчику спасибо, текст легко читается. Да и сам перевод выглядит довольно свежим и живым. |
Gavry
Вот не хотела влезать в комментарии прежде, чем наваяю свои обзоры, но — честное-пречестное — эту фразу («Нет, не ненавидишь») выговорила вслух легко и непринужденно с первого раза. :) 2 |
Gavry
Я обожаю эту парочку, и, да, ВЫ АБСОЛЮТНО ПРАВЫ - милее котиков и этих ребят ничто на свете быть не может. Спасибо за отзыв! |
Никогда особо не интересовалась этим пейрингом, но чёрт возьми, какой хороший фик! Котики делают всё лучше)))
|
Arianne Martell
слово кошатникам!)) |
Lasse Maja Онлайн
|
|
Аааа это было убийственно смешно! - пишет человек со спящей кошкой на животе))) Она тоже прониклась))))
|
Lasse Maja
Кошатники всех стран объединяйтесь!) ElenaBu Спасибо) я рада, что эта работа нашла своего читателя) 1 |