↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Много смертей Гарри Поттера» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

85 комментариев
Samus2001переводчик Онлайн
Да, история отличная, от начала и до конца - особенно финальные твисты
ШайенТ держит марку ^_^
DarkUser503
Al111
А он сможет объяснить свое знание? Отправили бы малютку Поттера да на опыты прямиком в нижние ярусы Министерства)
DarkUser503
naudhr
спасибо :)
DarkUser503
Еловая иголка
Здравствуйте, сменился, но до моих переводов пока не дошло(начинал с 21 главы), так что не могу ничего сказать. Как по мне, еще зависит от редактуры, ибо смена трех бет дает о себе знать в виде резкой смены стилистики между тремя редактируемыми частями. Первое подкорректировал, действительно в сравнении с оригиналом не совсем точно доносило смысл. Со вторым не совсем согласен, да и до дословного машинного перевода далеко -- достаточно творчески локализовано. Если что еще найдете, то обязательно пишите, посмотрю :)
Samus2001переводчик Онлайн
* задумчиво тыкает пальцем в мороженку

Доперевести, что ли
Samus2001переводчик Онлайн
Ну что, пробный заплыв - кому 23 главу отправлять?
Samus2001переводчик Онлайн
molfare
Зачем отправлять, можно же альтернативную выкладку сделать!

И ради этого переводить первые 22 главы? Не-не-не, Дэвид Блэйн
Samus2001переводчик Онлайн
И 24-ю?
Samus2001переводчик Онлайн
molfare
Samus2001
Не обязательно. Просто укажите ссылку на эту работу до 22 главы

Мне интересно переводить, а не трахаться со всем этим и бегать за кем-то, уговаривая снизойти и посмотреть
Впрочем, других проектов у меня тоже хватает
Samus2001переводчик Онлайн
Я так понимаю, спрашивать про 25-ю главу тем более бесполезно
Может прямо в комменты скидывать?
Samus2001переводчик Онлайн
MonkAlex
Samus2001
скидывай как угодно, кто-нибудь да почитает. Единственное, хз как к этому отнесутся переводчики, указанные в шапке.

Ага, подожду пока ответа - но складывается такое ощущение, что переводчик и бета(ы) уже сами отписались от фанфика :)
Samus2001переводчик Онлайн
Итак, мы вернулись на исходную :)
Samus2001переводчик Онлайн
Все переведенное к текущему моменту перенесено
Завтра будет глава и затем по 1 главе раз в 3 дня - до середины апреля (если не будет форс-мажоров), а там посмотрим
Samus2001переводчик Онлайн
Taciturn
> пастушью запеканку
Может лучше использовать более распространённый (154000 и 7080 результатов в Google) перевод «пастуший пирог»?

Там еще предлагался вариант "картофельной запеканки", поэтому я взял среднее между ними
Samus2001переводчик Онлайн
Artemo

Видимо недостаточно глубоко, раз до староанглийского не добрался

====
Упдате: исправлено на Гарричку, да, вот это действительно подходит. Спасибо!
Samus2001переводчик Онлайн
Legkost_bytiya
Спасибо за регулярные главы) каждый раз радуюсь, когда захожу сюда)

* thumbs up*
Samus2001переводчик Онлайн
molfare
Предвкушаю фаршированного динамитом дракона. Спасибо за перевод!

Хехе, не совсем динамитом
Samus2001переводчик Онлайн
Saer

В 50 главе
Samus2001переводчик Онлайн
molfare
Я в замешательстве, кого будет спасать Гарри во втором туре?!! Хагрида или Невилла?

* утирает слезы смеха от картины спасения Хагрида

Этапять!!
Samus2001переводчик Онлайн
В последнее время часто мелькают уведомления

"Неизвестный пользователь добавил ваше произведение Много смертей Гарри Поттера в приватную коллекцию"

и я невольно каждый раз представляю, как кто-то тащит текст в потайную пещерку, читает его, потирая руки и бормочет в стиле Горлума "Моя прелес-с-с-сть" ^_^
Samus2001переводчик Онлайн
ечто вроде любовного треугольника Гермиона-Гарри-Флёр

* тихо давится смехом и спойлерами

В следующей главе об этом будет!
Samus2001переводчик Онлайн
Спасибо, что читаете!
Оставайтесь на нашем канале и узнаете, как нужно разгадывать загадки сфинксы! ;)
Samus2001переводчик Онлайн
Гарри же встал на путь исправления, вон, тритончиков не порезал, дракона не взорвал вместе с половиной стадиона :)
Грюм определенно хорошо на него влияет!

* подумав

Ну или гормоны
Samus2001переводчик Онлайн
Кто там хотел смертей?

====
В этот день хотелось бы не только поздравить читательниц с праздником, но и отметить небольшую веху - половину перевода.
Моей части перевода, конечно, 28 глав из 56.

Также есть небольшое сообщение, для всех, кто следит за переводом. Дописал один из текстов раньше, чем планировал, в других проектах срезал пару углов и появилась возможность попереводить с опережением. Расписание выкладки пока что не изменится, но если так пойдет и дальше (и без форс-мажоров, конечно), то в апреле астрологи объявят месяц переводов, евпочя ^__^
Samus2001переводчик Онлайн
Розмысл
Даркфик, ангст... не стал ли Морда теперь бессмертным за счет Гарьки?

А гарри за счет волдеморта
Samus2001переводчик Онлайн
Розмысл
Samus2001
Я имею в виду ситуацию, когда убийство Морды приведет к перезапуску временной линии.

Хотя, очнуться призраком в Албании тоже весело. И игра в кто первым обретет тело. Гермиона с Флер спорящие кто отрежет себе руку: - Ты, не ты, ты же его больше любишь...

Ахахаха!! Хотя, там больше подошел бы Добби! (именно как слуга)
Samus2001переводчик Онлайн
Розмысл
ничего не вокруг не указывало
ничего вокруг не указывало

айщайтанама вроде и перечитывал несколько раз, а все равно мимо глаз просквозило
Спасибо, исправил

Внес еще несколько мелких исправлений
Samus2001переводчик Онлайн
нмяеготне умеющий и не понимающий кроме как убивать и выживать.

Глава 43

Гарри ничего не знал о погоде во Франции, но ему представлялось, что там не слишком-то теплее, чем в Шотландии. Конечно, учитывая его невежество во всем, кроме сражений, он мог и ошибаться.

В общем-то, никто и не скрывал, даже сам Гарри в своих мыслях
Samus2001переводчик Онлайн
Розмысл
лицом к лицом с драконицей
лицом к лицу

* косит лиловым глазом
Samus2001переводчик Онлайн
Taciturn
Было шесть, выбыл один, осталось четыре. Куда делся ещё один?

Сам удивлялся, но вот так вот в оригинале

Надо заметить, что у автора это уже не первый раз: то у него окаменевшая миссис Норрис круги нарезает по замку (ладно, допустим Филч ее с собой таскал), то заклинания для обогрева в воде: его находит Гермиона, потом сообщают, что Гарри сам его нашел. Или аппарация, основам которой его обучил Сириус - потом ее словно и не было, Гарри не оттачивает навыки в ней и лишь думает, что хорошо было бы обучиться.
А если уж вспомнить несчастную Риту Скитер!
Samus2001переводчик Онлайн
В переводе 55 главы ни разу не используется слово "был" ;)
Надеюсь, также обошлось без опечаток и неправильных окончаний, но если заметите, сразу пишите - исправлю
Samus2001переводчик Онлайн
Keylaz
Волдеморта надо бы в ответ качественно подъебнуть.

Гарри можно поздравить с первым существенным проколом на мелочи. Даже интересно, как отбрехиваться будет. С провидческими способностями не прокатит — спросит, почему смерть Крама не увидел.

Гермиона -- не мелочь! :)
Samus2001переводчик Онлайн
Сварожич

|__________________|

Это вам ящичек с пробелами, не экономьте
Samus2001переводчик Онлайн
Сварожич
Samus2001
Все написано в рамках грамматики,главное,чтобы у вас в переводе пробелы отсутствовали.

Тут остро не хватает комикса про утку-политика
Samus2001переводчик Онлайн
molfare
Переводбезпробеловбылбыужасен!

Надобудетпопробоватьжальчтофанфикснедаетсловадлинн
ее50символов,новозможновтекстедаст
Samus2001переводчик Онлайн
Крауча в Грюме не разглядел, с его-то ежечасным оборотным?

Вилливонка.жпг
Samus2001переводчик Онлайн
только почему-то не использует бессмертие для бесконечного кача скиллов,

В тексте, кстати, хорошо объяснено - почему
Что касается технической стороны вопроса перезагрузок, то там есть один нюанс, до которого мы доберемся в 66 главе
Samus2001переводчик Онлайн
kryvbas

Да, в тексте объяснено, что умирать больно, а так же, могут существовать неизвестные переменные(условия).

Вот это как раз вторично, Гарри не слишком боится боли, а неизвестные на то и неизвестные, что неизвестны ему.

Но Гарри добровольно погибающий каждые полгода ради "гринда скиллов" - это история про другого Гарри, не из этого фанфика, где он параноидально одержим выживанием.
Чтобы добровольно погибать, не маяться потом от скуки, не думать, что он становится похож на Волдеморта и так далее у этого Гарри должен быть совсем иной характер, что как раз хорошо показано в тексте.

* подумав

В этом, кстати, Гарри тоже похож на Волдеморта - бегает от смерти :)
Samus2001переводчик Онлайн
Я так понимаю, мои слова о характере Гарри и что это было бы другой фанфик, просто пролетели куда-то мимо

Чтобы выжить Гарри нужно догнать Волдеморта в навыках, знаниях, опыте. Без мухлежа с временем это невозможно.

Сразу вспомнилось
12 + 10 причин дропнуть попаданческий фанфик, от Серой Зоны
http://budclub.ru/s/seraja_z/dropfic.shtml

Многие сразу начинают качать героев до божественного уровня. "А иначе, как же мой гг справится с Мадарой?"

Ой, вот это вообще умиляет.
Авторы специально вводят персонажа с таким количеством хитов, что прокачиваться против него бессмысленно. Как волка ни корми, а у осла все равно толще.
Мадара в Наруто, Айзен в Бличе, Жнецы в Масс-Эффекте, Волдеморт в поттериане - это всё символы проблемы, НЕРЕШАЕМОЙ обычными насильственными методами.
Что делает "гениальный" попаданец, зная о существовании такого толстого полярного лиса в будущем? Правильно, начинает накачивать себе хиты и экспу. Кормить волка в надежде таки превзойти осла в фаллометрии. Собирает флот, тренирует банкай и дзюцу, учит боевые заклинания. То есть делает то, что в этом сеттинге делают ВСЕ, и в чём ВСЕ показательно обламываются.
Словосочетания "умный в гору не пойдёт, умный гору обойдёт" - не, не слышали. Примеры из канона, где таких злыдней побеждают всегда СЮЖЕТНЫМИ, то есть обходными путями - нам тоже не указ. Мы не Поттеры и не Ичиго - жертвовать ради победы своей жизнью или хотя бы силой. Мы не Шепарды - с Горном возиться и с Катализатором договариваться нам впадлу (тем более, там опять же жертвовать собой надо, а это некруто). Мы не Наруты - прокачивать харизму и убеждать злыдней нам западло.
Мы русские попаданцы, бессмысленные и беспощадные. Единственный метод пробить стенку - это головой и с разбегу. Причём начать разбегаться надо пораньше и подальше - так больше шансов её пробить.
Показать полностью
Samus2001переводчик Онлайн
kryvbas

Вы опять говорите о чем-то своем, тогда как в тексте есть ответы на все эти вопросы. Но они не соответствуют модели "гриндить скиллы, чтобы стал толще, чем у слона" и вы почему-то считаете их несущественными, вон уже договорились до того, что в каноне все идиоты.
Samus2001переводчик Онлайн
kryvbas

* сидит, прикрыв лицо от испанского стыда

Все ясно, можете считать, что подебили
Samus2001переводчик Онлайн
Итак, наступил апрель и астрологи объявили месяц переводов!
Количество переводов удвоилось утроилось. С этого момента и, надеюсь, до самого конца - по главе в день
(нет, это не идиотская первоапрельская шутка, просто так совпало)

На текущий момент переведено до середины 71 главы

Уже примерно видно, что размер в килобайтах у оригинала и перевода совпадет плюс-минус, а вот в словах - где-то 200к будет против 236к у оригинала, что в общем-то тоже сходится с прошлым опытом: перевод на 1/6 меньше оригинала.
Samus2001переводчик Онлайн
HPotter

Обо всем этом будет буквально в следующих главах
Samus2001переводчик Онлайн
Taciturn
Samus2001
А как так получается? Ведь обычно слова на русском длиннее английских.

Я так подозреваю, дело в избавлении от артиклей и передаче в одно слово длинных связующих конструкций, но всерьез исследованиями не занимался, просто эмпирическое наблюдение.
Ну и да, слова длиннее, поэтому количество кб сходится при меньшем количестве слов
Samus2001переводчик Онлайн
Эта глава пока что единственная, которой в переводе удалось перебраться через планку 3к слов - подозреваю, что так оно и останется
Samus2001переводчик Онлайн
Artemo
От же ж хрень! И на самом интересном месте, что характерно. О, величайшие из переводчиков, только не бросайте перевод

Что ждет читателей в ближайшие дни
^_^
Samus2001переводчик Онлайн
В каноне-то понятно: всё организовано для того чтоб максимально поднасрать Потти, сделать его изгоем: вражда с ММ, Гринготтсом и прочая... (При том, что никаких крестражей и вовсе не было, а единственный якорь, удерживающий Волди - это незавершённый гештальт в виде убиения самого Потти, заверши который, Волди достаточно скоропостижно преставляется)



Nysika
на редкость противная особа эта Грейнджер:(

Тогда вам лучше дальше не читать, особенно эпилог
Samus2001переводчик Онлайн
Keylaz
Samus2001
Не удивляйтесь. Врыкодлак — известный на Фикбуке поехавший дамбигадщик.

Понятно.
Честно говоря, полагал, что невозможно переплюнуть того чела, как его, который все твердил, что Албания в Шотландии и что только он знает правду о Тайной Палате, так как читал ГП в оригинале, а всем остальным переводчики в глаза и уши нассали. Но теперь вижу, что ошибался, нашлись достойные конкуренты в битве за высоты днища
Samus2001переводчик Онлайн
Artemo
Samus2001
Фееричный, должно быть, чувак)))

Ага, вначале было очень смешно, только потом пришло понимание, что он все это задвигает на полном серьезе
Samus2001переводчик Онлайн
MonkAlex
Я таки ждал, что всё таки нацепит :D Ему хуже не будет, он и так крестраж

Тонко! :)
Samus2001переводчик Онлайн
Размножение крестражей в стиле "Чужого", лицехваты и все вот это
Крестражи в стиле Горца - в конце должен остаться только один!
Скайнет из крестражей :)
Samus2001переводчик Онлайн
Joox
Вот же ж... А я надеялась, что с Седриком обойдётся...

Увы, увы, эта версия турнира вышла такой же кровавой, как и та, после которой турнир закрыли
Всей разницы, что там кокатрис сбежал, а тут чемпионы и судьи пали жертвами разборок тех, кто в турнире вообще не участвовал. По крайней мере не в этой перезагрузке
Samus2001переводчик Онлайн
Keylaz
Интересно, кто из Упивающихся не поленился вместе с Волдемортом магловскую химию учить?

Я бы поставил на 2Б - Беллатрису и Барти
Samus2001переводчик Онлайн
rennin2012
Какая-то странная глава, не вяжется с тоном повествования. Т.е. просто просран 1 месяц, чтоб превратиться в анимагическкю форму сомнительной полезности?! Да уж, разочарованию нет предела.

Запомните этот твит!
Samus2001переводчик Онлайн
Здесь же идут сразу непонятки.

Которые все объяснены в тексте, но да, для людей, у которых в каноне нет крестражей и сплошной дамбигад, текст неизменно будет наполнен чудесами, загадками и вопросами без ответов
Samus2001переводчик Онлайн
Итак, я только что закончил переводить эпилог.

Да, там еще правки, перечитки на три раза, но это уже технические детали, не особо влияющие на конечный результат. Можете откинуться на спинки табуреток и наслаждаться полетом, в следующую пятницу приземлимся в аэропорту завершенных переводов.

1314 кб против 1324 в оригинале и 200к слов против 236к в оригинале (на фанфикшене вообще показывало 243к англослов). Тут еще плюс/минус лапоть с правками, но тоже не особо влияющий на конечный результат
Samus2001переводчик Онлайн
HPotter
Похоже попадалово конкретное ждет кое кого, если схватили.

Да, и все мы знаем, что этот кое-кто - Долорес! :)
Samus2001переводчик Онлайн
По поводу названия 72 главы - не знаю, задумывал ли ШайенТ игру слов (а он любит игры слов в названиях), поэтому напишу здесь отдельно
36 глава - Pray - молитва
72 (2×36) - Prey - добыча / жертва
С отличием в оригинальном названии в одну букву

Nysika
Вы тоже представили, как Волдеморд упирается своми костлявыми голыми ногами в стену, чтоб за хвост вытащить Нагини, застрявшую в вентиляции.

А еще он, как Бетмен, явился спасать Гарюшко:)

* валяется
Вот это было смешно, да
Samus2001переводчик Онлайн
HPotter
Неплохой ход с формой мангуста vs. змея. Теперь есть шанс, хотя конечно Волдеморда сейчас сильный, но мб без крови Гарри что-то изменилось.

Вот!
Samus2001переводчик Онлайн
Вот эту, 73 главу, не читал заранее и переводя все время думал "ну вот щас, ну сейчас, ну вот, уже весь этаж в воде, ща гарри жахнет электрошоком, как планировал ранее"
А он так и не жахнул :(
Samus2001переводчик Онлайн
Artemo

Да неважно, Гарри даже не подумал жахнуть! Ни малейшей мыслишки о том, что если вначале всех намочить, а потом жахнуть, каждая птицебомба прилетела бы без помех в голову
Samus2001переводчик Онлайн
А теперь давайте вспомним все предыдущие твиты :)
Samus2001переводчик Онлайн
Keylaz
Э-э-э, вы чо, Хагрид ни в жисть бы не применил бы темное проклятие исторжения внутренностей на Гарри. А вот Руквуд, в одной из перезагрузок нанятый в качестве лесника вместо Хагрида, — смог.

Хых, мой пройёп
В тексте, кстати и было "лесник" и я автоматически подставил туда Хагрида, так как не перечитывал первые главы, ни в оригинале, ни в переводе

Сейчас исправлю, спасибо
Samus2001переводчик Онлайн
olqa2412
Когда ж ты сдохнешь, безносый ушлепок!

В следующей главе!
Samus2001переводчик Онлайн
Lestarn
Я хочу продолжение 🥺🧚🏻‍♀️
Пытаюсь поддержать как могу своими комментариями переводчиков, вы лучшие!

Да всего 3 главы осталось и те уже давно переведены, в пятницу закончим ;)
Samus2001переводчик Онлайн
Странный министер.

Опять эти таинственные загадки канона и фанфика (в котором опять все объяснено), да что ж ты будешь делать!
Samus2001переводчик Онлайн
Taciturn
«Волдемортом». Жаль, что нет публичной беты.

Будете смеяться, но вот это расхождение - результат правок беты, в исходном варианте было "справился против самого Волдеморта", ну и понятно

Исправил
Samus2001переводчик Онлайн
Artemo
Samus2001
Эх, а было нечто испанское... Синьор Волдеморта

Хорошо, хоть не синьорита!
Нечто испанское будет в эпилоге
Samus2001переводчик Онлайн
И на этой веселой ноте мы приземляемся на особо сочный кактус, заготовленный специально для Nysika!

Всем спасибо, надо будет как-нибудь повторить
Samus2001переводчик Онлайн
Да, больше рекомендаций, еще больше!

* хохочет и разбрасывает слова во все стороны

Вот только про длину глав хотелось бы заметить, что ШайенТ всегда и везде, во всех работах их пишет одного размера 3к+ слов
Samus2001переводчик Онлайн
Taciturn
Огромное спасибо за перевод!
77 глава:
Домам.

* чешет в затылке
Хочется жить чутка промахнулась (исправляя дома на Дома), но вышло смешно :)

Спасибо, исправил!
Samus2001переводчик Онлайн
Deskolador
Лом Гриффиндора.

И урановый лом Слизерина!
Тонет только в ртути Рейвенкло :)
Samus2001переводчик Онлайн
В книге даже не упоминается причина по которой эта информация просочилась,

* прикладывает к лицу порцию свежезамороженных медвежьих фейспальмов

Почему люди, рассказывающие, что Роулинг - дура, а канон говно, неизменно читают жопой? Вопрос, конечно же, риторический
Samus2001переводчик Онлайн
Belkus

Есть такое у автора, та же миссис Норрис то окаменела, то гуляет по расписанию по Хогвартсу, заклинание для обогрева под водой то Гарри находит, то Гермиона, Гораций в бегах то ли несколько лет, то ли несколько месяцев
Samus2001переводчик Онлайн
И не то что бы гг боялся это сделать,

* иронично смотрит
Samus2001переводчик Онлайн
Hubin Bubin

Хотя бы раз он задумывался, если что, но речь шла вообще о другом, что не помешало вам выступить с комментом о чем-то своем.

* продолжает иронично смотреть
Samus2001переводчик Онлайн
Hubin Bubin

Ну или банально его переживания нужны были бы по поводу того что ему страшно такое делать и он вообще не готов или, как сказал следующий комментатор, что "самостоятельно" это не сработает

Типо нужны хоть какие-то причины,

Хватыт, хватыт, астанавытес!
Я уже устал смеяться
Samus2001переводчик Онлайн
Hubin Bubin
Ладно, несмотря на то что перевод хороший, видимо переводчик клоун

О, а вот и переходы на личности подъехали

Хотя, казалось бы, страх Гарри перед смертью и съезд крыши на этой почве, и последствия оного съезда - краеугольный камень произведения и история об "иксплатации петли времени" она про другого Гарри и другой текст, не этот. Но нет, вместо попыток понять текст и комменты - переводчик клоун, а Гарри дурак, что не качается в петле.

Нет под рукой ссылки на трактат о жопочтении, кто-нибудь, поделитесь с человеком
Samus2001переводчик Онлайн
Hubin Bubin

и сразу произошёл нормальный ответ

Смотрю, навык понимания текста на прежней высоте
Samus2001переводчик Онлайн
Астрологи объявили неделю школьных каникул
Количество илитных икзпердов в интернете увеличилось вдвое!
Samus2001переводчик Онлайн
Godderd

У вас дамбигадчанка
Хотя нет, скорее дамбитупчанка в острой форме
Samus2001переводчик Онлайн
Godderd

Но выглядит так, будто на Гарри просто забили болт все добряши и обострились все плохиши.

Это когнитивные искажения дамбитупчанки
Samus2001переводчик Онлайн
Йожик Кактусов

Он там еще уизли считал мафией, семейной бандой рыжих, да? Помнится, читал и очень нравилось, как гарри достоверно параноил - вот только кажется читал в онгоинге, в упор не помню концовку
Samus2001переводчик Онлайн
Йожик Кактусов
Samus2001
ирландскими террористами, да. Концовка: однажды Гарри, сбегая от очередной опасности, выпрыгнул в окно, а палочку забыл. Так и закончился.

Точно, ира
Концовка 🤣 - надо будет как нибудь дочитать
Samus2001переводчик Онлайн
Памда
Здравствуйте.
В главе 29 Гарри изучает карту и видит, что "Даже миссис Норрис придерживалась предсказуемого расписания." В следующей главе нам напоминают, что миссис Норрис окаменела несколько глав назад. Это чуть-чуть странно.

Ага, есть такое
Лично я придерживаюсь версии, что Филч таскал с собой окаменевшую миссис Норрис!
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть