Переведено, конечно, очень хорошо, но в историю совершенно не верится. Шерлок Холмс испугался служанки и её возможной литературной мести? Да ладно! Если бы он существовал в реальности, о нём наверняка бы ходило множество слухов и сплетен - одной больше, одной меньше - погоды бы не сделало.
#ребёнок_сказал_так_сказал
Андрей:
– Мам, а что такое "каторга"? (Смотрим "Анна-Детективъ")
Через пару часов Дарина:
– Мам, а что такое "плахи"? (Читает "Три толстяка").
Воскресное расширение кругозора.