Переведено, конечно, очень хорошо, но в историю совершенно не верится. Шерлок Холмс испугался служанки и её возможной литературной мести? Да ладно! Если бы он существовал в реальности, о нём наверняка бы ходило множество слухов и сплетен - одной больше, одной меньше - погоды бы не сделало.
Сказочница Натазя:
О любви можно написать по-разному. Можно однопланово, где все ясно-понятно. А можно так закрутить интригу, показать столько слоев любви и ее последствий, что 200 кб текста пролетели как одно мгновение...>>О любви можно написать по-разному. Можно однопланово, где все ясно-понятно. А можно так закрутить интригу, показать столько слоев любви и ее последствий, что 200 кб текста пролетели как одно мгновение, без возможности оторваться! Эта история именно такая, от души рекомендую!