Цитата сообщения Belkina от 21.06.2020 в 15:09 я решила добавить вполне ясных отсылок к канону, в том числе и совершенно конкретного Милвертона. Только двух главных героев так и не стала называть по именам… Чтобы сохранить ощущение анонимности, которая располагает к доверительному разговору. Мы все понимаем, о ком идет речь, но – тсс! – автор не называл никаких имен… Ух ты. А я даже и не заметила, что имен нет. Правда, позже, когда писала комментарий, вдруг на мгновение засомневалась, как назвать компаньона, но тут же выбрала "Холмс", а не "Шерлок", потому что откуда бы взяться такой фамильярности на заре ХХ века? И даже была уверена, что и тут в тексте он Холмс.)) Потому что всё очень естественно звучит, без натяжек.Цитата сообщения WMR от 21.06.2020 в 14:33 Лично мне кажется, что такого Ватсона как раз и можно назвать хронистом. Только в средневековом смысле. Ведь хронисты Средних Веков нередко записывали не только то, что было, но и то, что могло бы быть, что должно было случиться по логике вещей. Чтобы образ их героев выглядел полнее, лучше соответствовал представлениям современного хронистам общества. Belkina Доработки ланцетом, ага)Ага, и даже не только средневековые хронисты, но и наши современники, которые трудятся, скажем, над биографией известной личности, зачастую вольно или невольно подгоняют факты под некую определенную картинку. У этого Ватсона, правда, отступления от фактов получаются довольно существенными... но такой уж материал оказался у него в руках, требующий доработки. *шепотом* Вот вы говорите: цитаты и отсылки вообще так и норовят всюду пролезть контрабандой. А меня не отпускает чувство, что "Проходи, не задерживайся" — это Диккенс. Нет? 1 |
Цитата сообщения Belkina от 21.06.2020 в 21:42 Есть немного. :) Ого. Еще и миссис Хэвишем. «Большие надежды» мне почему-то в свое время не глянулись, прочесть прочла и больше к ним не возвращалась. Собственно, миссис Хэвишем, которой Ватсон наносит визит, это имя не из Конан Дойла, а из Диккенса. «Большие надежды» и мисс Хэвишем - обманутая невеста, на годы остановившая время в своей комнате, в пожелтевшем подвенечном платье, с истлевшим свадебным пирогом... Ватсон тоже хотел провернуть фокус с остановкой времени в доме своей знакомой - перевести стрелки часов, чтобы обеспечить себе алиби. Правда, мисс тут превратилась в благополучную почтенную миссис. :) А потом и следующую сцену повело в сторону Диккенса... Это тоже сильный магнит, и попав в его поле, не сразу оттуда выберешься. %) А «Холодный дом» стал самым любимым романом Диккенса, перечитывала и перечитывала, с любого места. И увидев здесь в густом лондонском тумане знакомый силуэт констебля со знакомой фразой, сперва обрадовалась, как привету от старого друга, а потом не поверила себе, будто вижу больше, чем есть, потому что очень хочется. В следующий раз, когда услышу, как кто-нибудь обличает поиск смысла в синих занавесках у автора, который «ничего не хотел сказать», отправлю его сюда. Да, искать смысл там, где его не закладывали, может быть и смешно. Но не пытаться найти его там, где он заложен, — окрадывать себя, лишать многомерности. У меня такое чувство, что в какое бы место этого рассказа ни взглянуть чуть пристальней, везде обнаружится еще парочка слоев изнанки. Восхищаюсь. 3 |
Belkina
Спасибо — это вам. И бушующим синим занавескам. 1 |