Название: | Dreams and Darkness Collide |
Автор: | Epic Solemnity |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6996054/1/Dreams-and-Darkness-Collide |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Black turkey рекомендует!
|
|
Kabochapie рекомендует!
|
|
Один из лучших, если не лучший ГарриТом.
Интересный сюжет с элементами детектива, прописанные персонажи, юмор всегда к месту, насилия много, но прям откровенной жести нет (хотя тут кому как). Много неожиданных поворотов, но тут нет поворота ради поворота, все логично обоснованно. Плюсы можно перечислять еще долго, тут почти не к чему придраться (конечно, если сильно захотеть придраться модно к чему угодно). История не закончена (моя надежда на то, что автор допишет это прекрасную историю еще не умерла, ведь Death of Today она дописала), но любителям ГарриТома рекомендую обязательно. Любителям Даркфиков тоже рекомендую, если у вас нет проблем со слэшем. |
nasskad рекомендует!
|
|
Кхм маньячная тема это определено то, что зацепит меня всегда. Но здесь есть все , чтобы ститать этот фанфик как минимум блестящим гарритомом. Это и прекрасный язык (спасибо переводчику и автору), достойный сюжет , яркие герои, и любовная линия, которая развивается под высоким напряжением. Пойду перечитаю и всем советую.
|
Да вы издеваетесь?! Серьезно, больше ничего не будет?! Это несправедливо
2 |
Спасибо огромное, что перевели для нас это прекрасное произведение! Будем додумывать концовку самостоятельно, видимо...
|
Спасибо Вам :)
Очень жаль что всё вот так закончилось ... Это был и наверное и есть мой любимый фанфик. Ещё раз спасибо , ваши комментарии к главам - самые лучшие . 1 |
Литорипереводчик
|
|
Арсаил, мне кажется, вы недооцениваете степень вовлечения Риддла. Он весьма активно действовал вначале, куда активнее Гарри. Совершенно нормально и резонно, что он дал Поттеру дозреть. Да, он старше, но это не делает его менее уязвимым, он жертвует важными для себя вещами ради Поттера в конце. То, сколько человек выставляется вообще зависит от его характера, со степенью вовлечённости это связано слабо в общем случае.
Кроме того у нас есть POV Поттера, но нет POV Риддла, который вообще мало выражает эмоции, поэтому Поттер заведомо выглядит более уязвимым. Впрочем если рассматривать противостояние как сравнение возможностей, то у Ридлла их, в целом, больше, чем он легко пользуется при необходимости. Но это нормально, учитывая разницу в опыте. 2 |
Литорипереводчик
|
|
Арсаил, я понимаю, что каждый видит в тексте своё, и это ваше право полагать, что дела обстоят именно так. Может быть вы не придаёте внимания тем деталям, которые значимы для меня. Но с моей стороны всё выглядит совершенно иначе.
Показать полностью
По правде говоря, я не вижу чтобы Гарри прямо таки пытался заслужить чьё-то уважение. Он выпендривается, это да. Но он не гоняется за одобрением Риддла (прямо подчеркнуто не гоняется, намеренно делает вещи, которые тот не одобрит), и я не вижу чтобы он слишком сильно парился об уважении (может быть в паре мест он об этом и задумался, но не больше). В моём понимании Гарри нравится выделываться перед Риддлом, потому что тот реагирует на это, точно так же как и наоборот, там отмечено насколько самодовольно выглядел Риддл в заварушке в Министерстве. Это в общем-то нормальный способ флиртовать в таком случае. Там Риддла прет, когда он давит, а Поттер не поддаётся, а Поттера прёт, когда его пробуют на прочность и он может давить сам. Но учитывая что большую часть времени они не переходят некоторые границы - это больше игра. В общении с Поттером Риддл даже внешне не слишком хладнокровен по большей части, и это описывается большую часть фика, может, кроме начала, почти в каждой сцене, автор едва не облизывает каждую деталь того, какой голодный у него взгляд, как у него блестят глаза, насколько он вовлечён в диалоги, как волнует его Поттер, как он оживляется каждый раз когда о нём заходит речь. Посмотрите, как это описано когда он читает мысли Уизли, посмотрите, как портрет матери отмечает отдельно всякие детали волнения для Риддла совершенно нетипичные в норме вещей. Слова - это фигня, сказать можно что угодно, невербалика гораздо важнее. Гарри там вслух тоже особых признаний не произносит, большая часть нам известна из его мыслей. И там прямо сказано, что Риддл отдал Поттеру палочку чтобы немного выровнять ситуацию, как он видит её сам, чтобы Поттер ощущал такую же тягу защишать его, как ощущает сам Риддл. Риддл жертвует репутацией, жертвует мнением своих людей, за которых не отомстил, Риддл поддаётся на то, что его организацию раскрывают и отделывается тем, что "ну, почему бы и не сейчас". Он очень вовлечён. Он одержим Поттером, и это в тексте вполне отражено. Я полагаю, что если будет продолжение, то ему это аукнется. 5 |
Литорипереводчик
|
|
tany2222, сейчас автор дописывает третью часть своего ориджа и до её окончания вряд ли станет переключаться на фик. Потом посмотрим)
Арсаил, мне кажется, мы высказались и наверное примерно поняли друг друга, в принципе на этом можно и остановиться) 1 |
Спасибо за хороший перевод. Печально, что автор забросил работу.
|
Супер!!!! Спасибо большое за чудесную главу!
Соглашусь с переводчиком: непонятно, почему автор посчитал постельную сцену жёсткой) 1 |
Шикарный перевод просто невероятной истории!
Показать полностью
Спасибо большое за проделанную работу, когда читаешь - чувствуешь сколько сил и любви вложено в это дело. До определенного момента мне очень нравилась основная сюжетная линия, но к сожалению, итог, который мы имеем на данный момент - огорчает. Пока читала, поняла что вижу влияние и Ганнибала и Декстера и местами даже Джона Уика ( хотя возможно это только кажется). Эта работа очень качественная, продуманная, структурированная. Одержимость прописана великолепно, так же понравилось ощущать нестабильность Гарри, вплоть до последних глав его эмоциональность чувствовалась в каждом эпизоде. К сожалению, в последних главах, уже после привязки палочки и смерти Сириуса всё словно притупилось. Личность Гарри, которая должна была принять довольно конкретные очертания, почему то наоборот размылась. И дело не в том, что он наконец более менее выяснил отношения с Томом, честно говоря, мне показалось, что он немного сдулся. Это меня очень сильно удивило. Страттон интриговал всё время, после выяснения его роли в происходящем, про него всё ещё хочется знать больше. Лили удивила, наверно эта работа - единственная, где маму Гарри показали в таком свете и знаете что? Охотно верится, что она могла быть такой. В каноне никак не обьяснялась внезапная любовь к Джеймсу, после стольких лет вынужденной конфронтации и защиты Сева. Мне всегда было интересно что произошло. Эта Лили интригует... Нравится отношение Тома к Меропе и как он себя поставил в обществе. Мне кажется, что в этой истории очень точно описано что могло быть, если бы Меропа решила жить. И это намного интереснее, чем канон. Более коварно и интригующе. Больше подходит к поведению и образу действия гениального манипулятора, чем то, что написала мама Ро. Ещё раз спасибо за перевод. Эта история захватила меня на пару дней, читала взахлёб. |
Большое спасибо за перевод, каждое предложение правильно и лаконично и мне очень понравилось, как звучит эта история. Просто вау.
|
Сперва хочу отметить сюжет. Не буду спойлерить, лишь хочу сказать, что он очень оригинален. Видна большая работа по организации этого маленького мирка, все детали продуманы, секреты открываются читателю постепенно, все больше подогревая интерес. Сюжетные повороты непредсказуемы и оправдывают лучшие мои ожидания. Здесь есть все: и драма, и романтика, и детектив, и юмор, может даже где-то ангст.
Потом отношения. Определённо заслуживают отдельного упоминания. Для меня это идеал, между героями постоянно идёт борьба за доминирование, и никто не вырывается далеко вперёд. Нет сопливых признаний, водопада из слез и соплей. Отношения необычны, интересны, очень яркие и необычайно хорошо описаны. Здесь спасибо и автору, и переводчику.
Далее, герои. Гений, стратег и обольститель Том Риддл с огромным магическим потенциалом и острым умом и Гарри Поттер, Кустос, тёмный зашитник магического мира, эмпат с темной стороной, верящий в правильность своих действий. Оба персонажа тёмные и не совсем психически стабильные, но одержимые друг другом. Прекрасная подача! Я восхищена!
Не могу обойти стороной перевод. Даже не знаю, что читаетсч лучше- оригинал или перевод, вот честно. Все разговоры, словесные противостояния и чувства прекрасно обыграны, использовано множество оборотов и синонимов, все просто прекрасно адаптировано для русского человека. Не возникает внутреннего противоречия из-за неправильно использованных слов, считается на духу.
Не могу не отметить работу беты. Не нашла грамматических ошибок, глаз ни за что не цепляется, все замечательно!
Огромное спасибо за проделанную работу.
Не перестаю восхищаться❤️❤️❤️