Belkinaавтор
|
|
Спасибо! Надеюсь, окончание вас не разочарует... а то бывает и такое. :)
|
Belkinaавтор
|
|
kaverZA
А вот это уже по-настоящему хорошая новость. :) Что за теория, расскажете? |
Belkinaавтор
|
|
kaverZA
Ух ты, интересная мысль! И прямо досадно... что она возникла у вас, а не у меня в процессе написания. :) Вообще в задумке этого не было. В ходе всей этой чертовщины пострадали люди, явным образом к той трагедии не причастные, - например, Рекс, который в то время был школьником, как и гг. Но идея и правда любопытная. |
Belkinaавтор
|
|
kaverZA
Разве может автор устать от одобрительных комментариев в свой адрес? :) Меня очень радует, что вам понравилось. Даже если ваш положительный отзыв останется единственным. Один отзывчивый читатель - это уже намного больше, чем ни одного. %) А у населенного пункта есть прототип в реальности. Реальность, как это часто бывает, может дать фору любым фантазиям... ну или по крайней мере толчок воображению. Спасибо вам еще раз за отзыв и рекомендацию! |
Belkinaавтор
|
|
Kedavra
Что ж, свезло Рексу с Федором. :) Цитата сообщения Kedavra от 21.10.2018 в 18:42 Речь школьного учителя (ок, пусть и бывшего школьного учителя), звучит, как речь вернувшегося из армии парня с 9 классами образования. Вы думаете? А по-моему, в этом отношении он значительно отличается от условного девятиклассника после армии. Структура фраз, словарный запас, скрытые и явные цитаты из литературы... При том, что это спонтанная разговорная речь человека, не заботящегося о том, какое он производит впечатление. Человека фрустрированного, выбитого из колеи, погруженного в чуждую в общем-то среду... И все равно: он не матерится, в его речи почти нет грубостей, а нарочитые вульгаризмы перемежаются отсылками к книгам. Но тут, пожалуй, бессмысленно спорить. Каждый судит на основе личного социального опыта. 1 |
Belkinaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Спасибо за отзыв! И меня радует, что вас не смущает речь главного героя. Собственно, учителя - тоже люди (да-да, я настаиваю! :)), и вне школы они говорят примерно так же, как все вокруг. А в данном случае вокруг героя малообразованные жители депрессивного провинциального городка. И стоит ему чуть усложнить речь, использовав редкое слово или ироничный подтекст, как он встречает непонимание. Кроме того, употребление нарочито сниженной лексики - классический способ отстраниться от напряженной или травмирующей ситуации, а под напускной развязностью люди часто скрывают внутреннюю растерянность. Агнета Блоссом, извините, что я так подробно отвечаю на критические замечания, которых вы не высказывали. У меня просто нет другой возможности ответить, ибо случится деанон. Еще раз спасибо вам! 1 |
Belkinaавтор
|
|
angryberry
Спасибо вам за отзыв! И за интересный обзор в блогах. А можете уточнить, что вам показалось странным в языке? И почему потом поменяли мнение? Если вам не трудно, конечно. А то конкурс - дело такое... рука бойцов колоть устала, я понимаю. :) P.S. И за рекомендацию спасибо большое, мне очень приятно. |
Belkinaавтор
|
|
angryberry
Все понятно, спасибо. Да, замысел был примерно такой. Ну, собственно, в комментах выше об этом уже была речь... ПГТ - поселок городского типа, что-то среднее между селом и маленьким городом. В данном случае он переживает тяжелые времена, поэтому да, на героях печать некоторой социальной деградации. В общем, вы все правильно поняли, это я уже по инерции все пытаюсь что-то дообъяснить. :) |
Belkinaавтор
|
|
хочется жить
Вот мне тоже кажется, что учителя вне школы разговаривают примерно так же, как все люди. Точнее, личностные качества человека преобладают над профессиональными. Разные бывают учителя, от иных и в стенах школы удивительное можно услышать. :) В среднем, конечно, они говорят грамотнее... Но и герой вроде бы изъясняется вполне грамотно и связно, а жаргонизмы - дань обстоятельствам времени и места. 1 |
Belkinaавтор
|
|
angryberry
Ой, как-то не туда разговор повернул... А дело того и не стоит, в общем. :) Мне просто было интересно ваше мнение, не всякий читатель еще возьмется объяснять, что он имел в виду. А вы объясняете, это ценно. Спасибо! Добавлено 24.10.2018 - 23:27: хочется жить О да, у меня несколько педагогов в близком окружении... иной раз рассказ о школьных делах не обходится без мата. Хотя в мирной жизни - приятные интеллигентные люди, с учениками и коллегами - сама вежливость и корректность. Приходите. :) |
Belkinaавтор
|
|
Eilee
Спасибо вам за отзыв! И за то, что дали этому тексту второй шанс. Автор очень обязан angryberry. :) Насчет концовки: версия о том, что это именно из озера вылезло какое-то неназываемое зло, все-таки не отметается полностью. Возможно, оно что-то добавило от себя к человеческому безумию и жестокости. Словом, концовка задумывалась как амбивалентная... по-нашему, по-латыни. :) Добавлено 25.10.2018 - 10:06: Мадам Нетут-Нетам И вам спасибо за такой подробный и доброжелательный отзыв! Нет большей радости для автора, чем видеть, что читатель его понял правильно и объяснил для себя и выбор стиля, и общий замысел. Но в этой номинации есть, на мой взгляд, интересные работы. Так что, возможно, еще и передумаете с голосованием. :) |
Belkinaавтор
|
|
На шпильке
Ого! Вот это... мистика. :) Нет, автор не из Челябинской области, но да, родился и провел детство примерно в тех краях. И эту реальную историю держал в уме, придумывая свою. С Верунчиком обязательно все будет хорошо. Должно же хоть с кем-то все быть хорошо. Спасибо за отзыв. :) 1 |
Belkinaавтор
|
|
На шпильке
А, понятно тогда. :) |
Belkinaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Ну это вряд ли, вроде маловато информации для деанона... И она не совсем точна. Но вы правы, лучше уберу. :) |
Belkinaавтор
|
|
На шпильке
Я все-таки лучше помолчу. А то еще скажу что-нибудь. :))) |
Belkinaавтор
|
|
На шпильке
Да, еще немного продержаться до деанона и не спалиться... Штирлиц-то из меня так себе. :) |
Belkinaавтор
|
|
Опричница
Большое спасибо за отзыв! :) Осознаю, что хоррор - не мой жанр, поэтому на соответствующую конкурсную номинацию прицела не было. То, что он указан в шапке, - некоторая условность, тут границы расплывчаты, мне кажется (впрочем, у меня вообще сложности с заполнением этой графы). Тех, кто умеет писать настоящие ужас-ужас-ужасы, читаю с восхищением. :) |
Belkinaавтор
|
|
Опричница
Да, наверное, "драма" тут будет вполне уместна. После деанона уже шапку подрихтую, а то во время конкурса вроде редактировать нежелательно. :) 1 |
Belkinaавтор
|
|
Её высочество Аои
Ну да, мне тоже кажется, что с юмором тут не очень. Разве что изредка. И такой... черноватый. Но драму потом в описание добавлю. :) Спасибо вам за отзыв! |
Belkinaавтор
|
|
Altra Realta
Спасибо вам за отзыв и чудесную рекомендацию! Найти своего читателя - самое важное доя автора. |
Belkinaавтор
|
|
Агнета Блоссом
И еще раз спасибо - за рекомендацию. Мне очень приятно! 1 |
Belkinaавтор
|
|
Heinrich Kramer
Спасибо! Автор польщен. |
Belkinaавтор
|
|
RRS
Спасибо вам за отзыв и за голос! Автор очень рад, что вам понравилось. |
Belkinaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Я тут новичок, поэтому меня никто не угадал, хотя многие пытались. Спасибо, и взаимно подписалась! :) 1 |
Belkinaавтор
|
|
клевчук
Ох, спасибо вам! А я вот теперь не найду слов... глубоко тронута и очень благодарна. |
Belkinaавтор
|
|
WMR
Да, 90-е оставили в памяти неизгладимый след. Уже давно времена переменились, и вроде бы можно взглянуть на них издалека, а как вспомнишь - снова в это окунаешься, как в омут. Спасибо за отзыв! 2 |
Belkinaавтор
|
|
WMR
Не вижу ваш новый коммент - в почту упал, а здесь нету. Но все равно отвечу. :) Про балладу - да-да, она самая: There were three rauens sat on a tree, They were as blacke as they might be... И возлюбленная рыцаря действительно там тоже умирает. А насчет того, что герой читал ее в детстве в книжке, это авторская вольность. Вряд ли он читал ее на английском, а сколько-нибудь точных переводов, насколько мне известно, не было. Только у Пушкина - "Ворон к ворону летит, ворон ворону кричит...", но это уже другое. 1 |
Belkinaавтор
|
|
WMR
Для меня как раз очень интересный коммент, я все думала - узнает ли кто-то из читателей эту балладу в вольном пересказе? Ведь внятной русскоязычной версии нет. Хотя текст сам по себе очень известный. Немецкая версия такая аутентично мрачная получилась... 1 |
Belkinaавтор
|
|
WMR
Это да... Как говорил Шерлок Холмс, немецкий язык, хоть и грубоват, но все-таки один из самых выразительных в Европе. :) Я бы его и грубым не назвала, это от выговора зависит, а что выразительный - вот это точно. Для сумрачных средневековых баллад - самое оно! 1 |
Belkinaавтор
|
|
nordwind
Ох, заронили вы мне в душу мысль про «Миры Булгакова»... Теперь думаю, что бы там могло быть в этой серии. :) «Гипнотизер» - это к Воланду отсылка, да, хотя зло прячется совсем не там. Спасибо за отзыв! 1 |
Belkinaавтор
|
|
WMR
Показать полностью
*приосанилась* Так, с Булгаковым сравнили, с Куприным тоже… ну что, брат Пушкин, ты на очереди? Шучу, конечно, речь тут не о художественных достоинствах текста, а о выборе темы. :) Хотя я вот сейчас с вашей подачи вдруг углядела сходство Куприна с Булгаковым – не с «Мастером и Маргаритой», а с «Записками юного врача». Глушь, тоска, зоркий взгляд приезжего, подмечающий комические черточки местной жизни, и фоном – ощущение неблагополучия и зловещее предчувствие. Да и «Театральный роман» приходит на ум – посиделки с литераторами, пьяный чад, самодовольные и невежественные собеседники… Но Булгаков – да, далеко выходит за рамки бытописательства. Куприн проще и ближе к обыденности и простым перипетиям человеческой жизни. Хотя тоже прекрасный, спасибо, что напомнили, люблю его очень. «Черную молнию» читала давно и в мыслях не держала, когда писала. Но общее впечатление от рассказа, атмосфера тревожности, безысходности и близкой беды – то самое, чего мне хотелось добиться. Хотя черная молния у Куприна - это то, что возникает где-то вовне. А "черная хрень" поднялась - не то со дна озера, не то из глубин человеческих душ... *подгребла к себе оба сравнения, уселась сверху и не отдает ни одно из них* 4 |
Belkinaавтор
|
|
nordwind
Да, поиск ассоциаций, аллюзий и параллелей - дело увлекательное! И полезное... надеюсь, потому что я его люблю. :) Но как бы ни было интересно разглядывать кирпичики, из которых построено здание, а все-таки важнее то, что автор хотел из этих кирпичиков сложить (в тех случаях, когда это ему удалось и строение не развалилось в процессе... :)) 2 |
Belkinaавтор
|
|
WMR
Странное это было время, да. Оно сразу много всего в себя вместило, но основное ощущение - вот это наползание тьмы и какого-то всеобщего безумия. Спасибо вам! Автору всегда приятно, когда его читают и делятся впечатлениями. Но вот чтобы перечитывали - это бывает редко и потому особенно ценно. :) 1 |
Belkinaавтор
|
|
WMR
А я вот «Твин Пикс» почти не смотрела. Только краем глаза пару фрагментов ухватила, а в основном как-то по времени с ним не совпадала. Но увиденного хватило, чтобы уловить настроение, очень такое характерное... Эти будни провинциального городка, сами по себе, еще до всякой мистики, слегка жутковатые, с привкусом абсурда. И то, как в них вплетается всякая чертовщина. Очень хорошо это кино легло на наши 90-е, и сейчас с ними ассоциируется. 1 |
Belkinaавтор
|
|
WMR
Я несколько лет назад хотела его все-таки посмотреть полностью, но засомневалась - как-то он мне придется теперь? И не развеется ли то смутное тревожное ощущение, которое он навевал раньше? И так до сих пор не посмотрела. :) |
Belkinaавтор
|
|
WMR
Ага, тогда попробую действительно посмотреть целиком. Цепляющая все-таки тема. 1 |
Belkinaавтор
|
|
Wexendra
Спасибо! Рада, что понравилось. |
Belkinaавтор
|
|
Wexendra
Да, конечно. :) |
Belkinaавтор
|
|
Wexendra
А, в этом смысле - да, в некоторой степени основано на разных слухах и городских легендах. Мне кажется, среди них есть довольно узнаваемые и широко распространенные: о необъяснимых исчезновениях людей, о "плохих" местах, о местных техногенных катастрофах... Ну и некоторые приметы времени и быта я списала, конечно, с реальности. |
Belkinaавтор
|
|
Wexendra
Интересно, про колесо - это прямо фольклорное что-то. Я такого сюжета именно в реальности не встречала, но во всяких сборниках быличек есть похожие рассказы. Спасибо вам за отзыв! |
Belkinaавтор
|
|
Wexendra
Ого, первое - это реально фольклорный сюжет, только там обычно какой-нибудь деревенский колдун фигурирует, который обращается в дерево, в стог сена и что-то там еще такое (в более простых случаях - в животное, но это как-то более... обычно :)) И про сапоги тоже забористое. |
Belkinaавтор
|
|
Wexendra
Насчет птиц в Москве точно могу сказать - и сороки, и вороны здесь водятся, видела их не раз. :) |
Belkinaавтор
|
|
Wexendra
А?.. |