Разбиваю свои соображения на две части, т.к. "превышен размер сообщения".
Показать полностью
1 Фандом мне совершенно не знаком, поэтому читал я это произведение как оригинал. Я не люблю спойлерить, поэтому постараюсь о сюжете и событиях говорить расплывчато, чтобы не раскрывать читателям интригу. Начну с художественной реализации авторского замысла. Здесь всё отлично: прекрасный язык, красочные описания, продуманные диалоги, живые герои. Единственно, меня смутили авторские ударения: они расставлены там, где и так очевидны, вряд ли читатель сам их поставит иначе. Ещё я не понял, зачем автор вставил цитату на немецком: «Вас ист лос мит и́нэн? Бра́ухэн зи хи́льфэ?» Раз герои находятся в Германии (как бы она ни называлась), то подразумевается, что они говорят по-немецки. Этот как в русском тексте написать: «Chto vi hotite?» Если нужно передать акцент, это можно было бы иначе сделать. Теперь о сюжете. Главный герой, студент, отправляется на практику, и его поездка начинается с мелких неприятностей, каковые оканчиваются в грозовой темноте переломом ноги и жесточайшей простудой. Драматизм нарастает! Студент приходит в себя в незнакомом месте, и оказывается, что спасла его залигэ! Конечно, с такими существами дела лучше не иметь (вспомним европейские легенды об эльфах и столетнем сне у них в холмах!), но герой ещё и влюбляется в свою прекрасную спасительницу. Очень быстро для читателя и гораздо медленнее для главного героя становится ясно, что он ошибся в своих предположениях. Автор обыгрывает сюжет о похищении эльфами. Я до последнего момента ждал развязки, полагал, что она будет традиционной, хотя с некоторого момента развития событий и так ясно, что эти ожидания не подтвердятся. Почему же я думал, что для героя всё закончится так, как обычно бывает в легендах? Потому что посчитал, что автор обманет читателя, чего не произошло. Подробнее об этом не буду: читатель всё увидит сам. 1 |
2
Показать полностью
«Фрау залигэ» оказалась для меня настоящей загадкой! Тот случай, когда отличный текст имеет все плюсы, но смысл произведения от меня ускользает. Я совершенно не понял, о чём фанфик! О силе предубеждений и ошибках нашего разума? О трансформации юношеской влюблённости? А зачем (кроме как ради раскрытия сущности персонажа) автор вставил в сюжет род деятельности залигэ, науку и рассуждения о ней (в широком смысле)? Действие происходит на альтернативной земле, но многие названия совпадают с нашими, так что и часть открытий нам знакомы. Зачем герои их проговаривают (кроме причины, которую я уже озвучил)? Мне было трудно понять, в каком веке (в пересчёте на наш) происходит действие: с одной стороны, автомобили, с другой – огромная сословная разница в той же Германии («Увы, несмотря на официальную отмену крепостной зависимости и уравнивание всех граждан Священной Германской Империи в правах еще несколько десятилетий назад, пережитки сословности в ней никуда не делись. Так что выбор у выпускника-бакалавра, да и у магистра тоже, если он не имеет предлога «фон» или «цу» перед фамилией, не так уж и велик»). Я сначала подумал, что это вторая половина или конец XIX в., но автомобили приводят уже к 10-м годам XX, а то и позднее. Технические вопросы. 1) Если герой – студент-историк (а по-нашему так и вовсе археолог-антрополог), то как же это он сразу не опознал антропологический тип своей спасительницы? 2) «…терпеливо объясняет, втолковывает собеседнику, а тот отвечает с оправдывающейся, извиняющейся интонацией». Неа, интонацию неизвестного языка вряд ли можно опознать. 1 |
Цитата сообщения П_Пашкевич от 14.05.2020 в 17:20 другое дело, что есть такая штука, как не оправдывающиеся ожидания читателя :) - но тут, может быть, еще немножко виновата и специфика фандома - хотя, с другой стороны, такой эффект тоже интересен. Пушкин тоже про это отлично знал: "И вот уже трещат морозы И серебрятся средь полей... (Читатель ждет уж рифмы розы; На, вот возьми ее скорей!)" Зачем там наука? Ну, тут много целей. Одна: принципиальная попытка включить элементы научпопа в фантастику. Другая - создать антураж... вопрос резонный, и отвечать мне приходится, на ходу изобретая обоснуй): мы не знаем специфику обучения историков в этом мире, степень их специализации, а еще - ошалелость нашего героя от приключившегося с ним А насчет ударений - это хорошо тем читателям, кто знает язык :) Ну, насчет немецкой фразы - да, возможно, можно было ее дать как бы в переводе - хотя, с другой стороны, она четко обозначает место действия... А вот во фразе на валлийском (а там есть и такая) ударения нужны однозначно :) Это само собой.1 |
Цитата сообщения П_Пашкевич от 14.05.2020 в 22:04 Я согласен с тем, что даже если сидов в этой альтернативной Германии проживало очень мало, в курсе антропологии их должны были бы изучать, показывать если не фотографии, то хотя бы рисунки, кости и т.п., поэтому убедительность описанной ситуации оказалась так себе. И все-таки похоже, что в этой Германии сидов знали плохо и рассматривали в соответствующих учебных курсах довольно поверхностно. Раз там есть авто, то есть и фотография. Иначе это как-то странно. Но дело не в том, что их там мало изучали и т.д. Дело в том, что это отдельная раса, и век это пусть даже и XIX. Торговля там, экономические связи. Даже горожане средневековья различали людей по расам. Тёмный крестьянин из какого-нибудь Унтераршдорфа удивился бы негру или китайцу, это да. Но в XIX веке? Вряд ли. Чтобы не быть голословным: Магдебургский собор, статуя XIII в., Св. Маврикий: https://de.wikipedia.org/wiki/Heiliger_Mauritius_(Skulptur)#/media/Datei:Mauritius_Kopf.jpg Маттиас Грюневальд, Встреча святого Эразма и святого Маврикия (1517—1523) https://kulturologia.ru/files/u23285/tumblr_ow74fsSGBs1tkn3bho1_1280.jpg Поэтому я рискну допустить, что живьём Петер с ними повстречался впервые и растерялся. Да, собственно говоря, он в заблуждении недолго и пребывал: Этайн же сразу объяснила ему, кто она такая, едва лишь он ее толком разглядел. А дальше он не мог до конца отрешиться от своих фантазий, хотя всё уже понимал. Это всё Вы ясно описали, читатель понял и без пояснений. :)Добавлено 14.05.2020 - 22:29: Эх, ссылки не вставились! Но можно просто скопировать. Я когда узнал, сильно-сильно удивился. 1 |
Цитата сообщения П_Пашкевич от 14.05.2020 в 22:46 Ну, скажем так: простой человек-европеец, не путешественник, отличил бы легко африканского негроида от австралоида? Ведь нет же - хотя и понял бы, что это не европеоид и не монголоид. Так и здесь. Вы тут сами себе противоречите. Негр, монглоид — один чёрт, не европеец.Петер с самого начала решил, что имеет дело с кем-то необычным: ну, встреча с девушкой в ночном лесу, очень красивый голос, а потом еще и непонятные уши, которые то ли мерещатся, то ли и правда не как у людей. У залигэ, кстати, никто ему таких ушей не обещал, это была для Петера деталь неожиданная. А от веры в то, что в мире можно встретиться с неведомыми волшебными существами, он к моменту этих событий еще не успел до конца избавиться. Собственно говоря, и мнение-то о том, что сиды - всего лишь другой вид человека, безо всякой мистики, - оно же в описываемом мире только-только стало прививаться, еще казалось революционным. Я не в курсе фандома, так что это кажется мне натяжкой: контакты между людьми никак не искоренишь. А вспомните, как Конан Дойл верил в подлинность фотографий фей из Коттингли! :) Кстати, а помните про святого Христофора? Это я к тому, что в Средние века иногда плохо отличали легенды от реальности. Христофор-псоглавец тут ни при чём. Я только о расах говорю. |
Nalaghar Aleant_tar
Я говорю только о том, что внешность исходя из ушей и глаз должна быть специфической. А спариваться некоторые сапиенсы и с козами да овцами умудряются. |