Мой первый комментарий в фэндоме ))
Пишу просто потому, что хочу поддержать переводчика и бету. Работа замечательная!
Прочитала все ваши переводы, они чудесны. Увидела новый впроцессник и стала ждать окончания, чтоб начать читать. Стиль автора в других фиках очень зацепил, так что предвкушала)) Видела и другой перевод, и, честно, не выдержала и кинулась читать увидев, что закончен. Чувствую, не идет, не цепляет, даже расстроилась, ну как так.. И рискнула попробовать все-таки начать ваш. И вот именно этот перевод мне зашел, прям как водичка льется. Даже не замечаешь, что читаешь, живешь в этой истории.
Очень это индивидуально, уважаю труд всех переводчиков. Но искренне жду теперь финала вашей работы! Так не хотелось начинать впроцессник, но я увязла)))) И куда я теперь отсюда))
Сегодня дошла до края, немного растянула еще удовольствие чтением комментариев, особенно спасибо Амидале))
Что теперь делать.. Пошла перечитывать the Symmetrical Transit)))
Напряжение так и разрывало при прочтении сцен плена, дыхание перехватывало.
Легилименция.. Гермиона такая милая в своей панике, это было даже забавно.
Постоянно ловлю себя на том, что многие абзацы перечитываю по 2-3 раза подряд, слишком эмоционально, насыщенно, так что тяжело воспринять все в полной мере.
И такое кружево повествования, кайф. Понимаю, что стиль задан автором изначально, но переводчику и бете мое уважение, это реальное удовольствие от того, как льются слова.
Pauli Bal:
Что находится в самом сердце тьмы? А в душе антагониста? Тяжесть мучительного выбора, после принятия которого озаряет луч спасительной надежды. Жесткий, глубокий, психологический выверенный, тонкий и ...>>Что находится в самом сердце тьмы? А в душе антагониста? Тяжесть мучительного выбора, после принятия которого озаряет луч спасительной надежды. Жесткий, глубокий, психологический выверенный, тонкий и пронзительный текст. Автор пишет мастерски и погружает читателя в иной мир, приоткрывая занавес в измученную душу, которая желает одного: Свободы.