↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Тебе на заметку (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Драко раздражает шляпа Гермионы. Поэтому он начинает рассказывать, что именно в ней ему не нравится.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Вовзращение блудного привидения в Драмиону (:

Мой любимый эпистолярный жанр и весёлая зарисовка для тех, кому хочется скрасить холодный вечерок.
Благодарность:
Моим Виктории и Ольге.



Произведение добавлено в 11 публичных коллекций и в 20 приватных коллекций
Подписка (Фанфики: 5555   72   Gothessa7)
Отличная Драмиона. Имхо. (Фанфики: 229   48   Lady Rovena)
Понравившаяся Драмиона (Фанфики: 316   46   alyennka)
Гермидраки - лучшее!! (Фанфики: 105   28   Inguz)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Забавный Фик)
Несколько хулиганское поведение героев заставило улыбнуться. ^_^ Определенно, стоит прочесть, хотя бы ради того, чтобы почувствовать дружелюбную атмосферу отношений пока ещё взрослых детей)
Ещё один весёлый фик, скрасивший мне рабочий вечер))) о том, как Малфой начал ухаживать за Гермионой, и первым делом приступил к оскорблениям)))


10 комментариев из 17
У меня создалось впечатление, что этот поход на концерт был для обоих своеобразным предлогом, чтобы начать отношения, потому что в своей первой записке к Драко Гермиона даже не особо удивилась, что тот обращает внимание на ее формы. И да свободное место на коленях Драко Малфоя это пять.
Argentum_Animaпереводчик
kaverZA, после Ваших слов я тоже об этом задумалась :)
И, скорее всего, Панси, сама того не ведая, их свела. Потому что если бы не шляпка, разговора бы не состоялось.
Очень милый фик! И перевод просто превосходный, переводчику - отдельное восхищение именно этим аспектом)
Argentum_Animaпереводчик
Not-alone, спасибо за столь высокую оценку моего скромного труда :) Приятно знать, что сделанные твоей рукой переводы нравятся людям.
Благодарю!
4eRUBINaSlach Онлайн
Шпилька=тапок: "Держу (Ловлю) тебя на слове касательно обещания пойти по магазинам."

Многовато ванили и розовой ваты!) Чисто моё мнение, никому не навязываю, ни к чему не принуждаю))
Argentum_Animaпереводчик
4eRUBINaSlach
Ваты и ванильности я в фике не увидела. Спасибо :)
Боже мой, какая прелесть!!!
Чудесная история!
Argentum_Animaпереводчик
АлексЖен
Спасибо большое, рада, что понравилось :)
Расчудесный минифик! Заставляет улыбаться))
Argentum_Animaпереводчик
greengirl87
Спасибо большое!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть