↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «An Imago of Rust and Crimson» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

14 комментариев
Крысёнышпереводчик Онлайн
Цитата сообщения Sergius от 22.01.2019 в 03:21
О чёрт, ничего не понимаю. Жуткое произведение. Перевод, отличный... но работа... психоделическая слишком.
Там, собственно, жанр -- хоррор, мистицизм, чего же Вы хотели? ,)
Цитата сообщения Sergius от 22.01.2019 в 11:01
Представляю как сложно (а может и нет, с вашим-то опытом) было адаптировать текст. Круто. Можно поинтересоваться, будет ли продолжение перевода?)
Нет, текст не очень сложный в плане перевода, ну, не "сверхсложный", это уж точно. Беда в том, что надо переводить достаточно точно (или, по крайней мере, "в духе" оригинала), иначе впечатление рассыпается. Это не теория: проверено на более другом переводе...

Ну, на 55 глав можете точно рассчитывать. Скоро будет 7-я: мне осталось буквально несколько абзацев, около 5%. Потом, правда, ещё редактура, выверка, всякое такое... Что и отличает, в числе прочего, грамотный перевод от гуглетранслята... ,)
Крысёнышпереводчик Онлайн
Цитата сообщения Sergius от 26.01.2019 в 06:26
Ну, я о кадетах и т. п., что уже обсудили.

Это -- в другом переводе =) Тут всё вполне стандартно.
Крысёнышпереводчик Онлайн
Цитата сообщения Al111 от 06.03.2019 в 10:02
Любопытно, почему есть не выложенные переведенные главы, они на редактировании или что?


Как Вы догадались? =) Но да, действительно. Они ещё просто не "отбечены" -- неотредактированы. Однако мы работаем над этим. Вотпрямщас.

Heinrich Kramer: Угу, а ещё эти сволочи, все как один, носят маски, что тоже не способствует... впрочем, это полностью раскроется в 4-04, но если некто не боится спойлеров... =)
Крысёнышпереводчик Онлайн
Karahar -- на Вашем месте я бы перечитал первый десяток глав (или ещё 9? ну, это ненадолго), которые здесь выложены. Они сильно отличаются от тех, которые были изначально на фигбуке.

C другой стороны, у меня сейчас период ядовитости и мизантропии, так что скорого обновления не ждите, пожалуйста.
Крысёнышпереводчик Онлайн
1) Естественно. Первые 10 (ой, нет, девять!) глав отличаются очень существенно; впрочем, на фигбуке они тоже поправлены, можно перечитать и там.

Недвусмысленным признаком отредактированной главы на фигбуке является наличие комментария "СМ. В СЛЕДУЩЕЙ СЕРИИ: ..."

2. Всё очень стрёмно, но ровно после четвёртой арки она отключилось. Ничего не могу сказать, потому что связи не было. А я, в связи с этим, нахожусь в грустях, и мало что могу выдать в ближайшее. Увы-увы.
Крысёнышпереводчик Онлайн
Я попробую 5-01 сделать дальше (если Вы читаете на Киниге). 1-0x: "Десятка Жезлов" уж очень велика по объёму, с учётом того, что мне приходится фактически делать новый перевод заново в этих ранних главах, а значение её лишь только атмосферное.

Кстати, как Вам новая гл. "Незримых мастеров"? Не хотелось бы обижать Птицу, я поэтому там ничего и не написал в комменты, но, как мне кажется, это самая слабая глава из всех =/ Как-то помимо идеи "магия это преступление" там ничего, в сущности, по-моему и нет.
Крысёнышпереводчик Онлайн
А это кросс WoD с Гаррипоттером. Только там "настоящий" WoD, а не "отдельные элементы", как у меня тут. https://ficbook.net/readfic/7461913
Крысёнышпереводчик Онлайн
Цитата сообщения Heinrich Kramer от 23.07.2019 в 08:09
прода "Несгибаемого" или новый?
Нет, совсем новый. Ток он чё-то замедлился в последнее время. =( Знакомая картина, да?
Крысёнышпереводчик Онлайн
Ну, там не оборвано, -- продолжение следует, только теперь не по расписанию.

Особенно там ценно то, что Птиц хорошо понимает механику Мира Тьмы (как старого, так и нового), да ещё и не ленится объяснять, если попросить как следует =)
Крысёнышпереводчик Онлайн
Ну -- читать онгоинги вообще рискованно. Можно столкнуться не только с таким "обрывом", но и с настоящей заморозкой, что гораздо неприятнее. Впрочем, лично я могу сам для себя сочинить подходящее продолжение для практически любого интересного фанфика "в заморозке", так что не очень от этого страдаю ,)
Крысёнышпереводчик Онлайн
Это тот же самый ,)
Крысёнышпереводчик Онлайн
Я решил поднажать и добить его уже, наконец.
Мороженка начинает постепенно выбешивать =/
Крысёнышпереводчик Онлайн
Гут. Но это-ж мну надо, если по-хорошему, то и остальные (глав 20 там, простиготтсподи!) перерабатывать "не как студенты МГУ, а как следует"... А Вы почитайте, кстати, первые 13 — уверяю Вас: они _совсем_ не те, что были когда-то, а сделались гораздо лучше! =)
Крысёнышпереводчик Онлайн
По_Читатель_Книг
А тут соавтор имеет больше прав?
Нет. Но мну чё-то на 2-03 заколдобило; сам не знаю, отчего такая замятня. Ну, помимо моей склонности впадать в глубокую депрессию, конечно.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть