↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

В ожидании расставания (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Hurt/comfort, Романтика, Ангст, Общий
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гарри всегда считал, что соулмейты, или «вторые половинки» — это что-то из репертуара чересчур сентиментальных романтиков. Он и понятия не имел, что соулмейты — это очень реально, очень опасно и очень неудобно… Особенно когда твоим соулмейтом оказывается очень мёртвый Северус Снейп.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Попытка выполнить заявку замечательной Maryn, которая хотела увидеть магический снарри-детектив, «чтобы кто-то из них был втянут (но не преступник), а другой его вызволял. И чтобы тайны/загадки/мистика». Боюсь, совпадение получилось неполным, но я старалась :)
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 50 публичных коллекций и в 238 приватных коллекций
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
Очарование Снарри (Фанфики: 510   401   lariov)
Снарри/Snarry (Фанфики: 535   290   shisivang)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2683   238   n001mary)
Северус Снейп/Гарри Поттер (Фанфики: 101   154   chef)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 7 | Показать все

Огромное спасибо автору! Прекрасная история! Спасибо!)))
Как всегда, замечательный перевод) и шикарная история о силе истинной любви)
Какое счастье, что эти двое устремились друг к другу, познав зло и добро, мученье и любовь. Читайте!
Показано 3 из 7 | Показать все


55 комментариев из 74
nyavkaпереводчик
vorona1405, ой! Полностью согласна с вашей тапочкой — спасибо большое, поправила. И за пожелания — тоже не меньшее спасибо :)
Ох, какая глава!.. Трогательная и с оттенком обречённости( Прямо как "Титаник". А когда Северус принял появление Гарри за свой сон, и когда в конце главы он спросил, умрёт ли он прямо сейчас, такая безнадёжность и смирение были во всём этом... *Шмыгает носом*
Вот Гарри не очень понимаю, он кажется слишком спокойным, и ведёт себя так, словно впереди ещё много времени. Впрочем, это наверное объяснимо - столько всего разом навалилось, привыкнуть нужно к ситуации.
Но несмотря ни на что, твёрдо рассчитываю на ХЭ)
Спасибо большое за главу!
nyavkaпереводчик
Maryn, эх, я сама всю главу шмыгала... Мне тоже кажется, что Гарри просто ещё не до конца осознал, насколько крепко он «попал» (или пропал). И наивно полагает, что, как взрослый-опытный аврор, для которого та война уже осталась в прошлом, да и вообще довольно везучий человек — сможет отделаться относительно малыми потерями и в этот раз.
Спасибо!
Очень сильная глава получилась! От их связи мурашки по коже бегут - Гарька теперь действительно ни перед чем не остановится. Думаю, жизнь без Снейпа УЖЕ потеряла для него всякий смысл.
nyavkaпереводчик
tany2222, ну-у, теоретически сила любви (™) должна быть разрушительной в обе стороны — так что авадоупорность ещё ничего не доказывает, имхо. Другое дело, что мы же не садисты какие-то...

Isra, спасибо большое! Полностью с вами согласна — правда, мне кажется, что Гарри всё ещё не понял весь размах происходящего. Почти все вокруг уже поняли, а он ещё не... Человек действия, и всё такое.
А ведь Снейп, как более эрудированный и разбирающийся человек должен, наверное, понимать, что и для Гарри перспектива не светлая вырисовывается. Самое бы время доработать зелье для разрыва соулмейтовой связи, чтобы Гарри в своём времени не загнулся. Хотя я всё же надеюсь на такой исход, где это зелье не понадобится)
Maryn
Цитата сообщения Maryn от 20.02.2019 в 18:04
Самое бы время доработать зелье для разрыва соулмейтовой связи, чтобы Гарри в своём времени не загнулся.


Мне кажется, что это как-то слишком - требовать, чтоб Снейп спасал Поттера и после собственной смерти. Директор и так за кучу оглоедов отвечает.
К тому же, если быть последовательным - что помешает спасённому Гарри и в дальнейшем пользоваться помощью Снейпа? Представляю, как столетний Поттер сидит с лупой над расчерченным поминутно календарём седьмого года и бормочет: "Ага, вот тут есть полчаса свободных - пусть мне зелье от артрита сварит. И от маразма, да" ;))
Цитата сообщения vorona1405 от 23.02.2019 в 15:46

Мне кажется, что это как-то слишком - требовать, чтоб Снейп спасал Поттера и после собственной смерти. Директор и так за кучу оглоедов отвечает.

Понятно, что Снейп не обязан спасать Поттера из будущего, но они всё же не чужие люди, особенно теперь, и я не думаю, что Снейпу всё равно. Скорее всего, не зная даты своей кончины, он предполагает что впереди ещё есть сколько-то времени, а пока просто рад, что хоть что-то светлое появилось в его жизни, и не спешит с этим расставаться.
Цитата сообщения vorona1405 от 23.02.2019 в 15:46

К тому же, если быть последовательным - что помешает спасённому Гарри и в дальнейшем пользоваться помощью Снейпа? Представляю, как столетний Поттер сидит с лупой над расчерченным поминутно календарём седьмого года и бормочет: "Ага, вот тут есть полчаса свободных - пусть мне зелье от артрита сварит. И от маразма, да" ;))

Можно было бы и так) Но из-за усилившейся связи Гарри не жилец в своём времени, погибший соулмейт тянет его за собой. Вот мне и интересно, понял Снейп, что случилось, или нет ещё. Наверное нет, раз он ещё не варит зелье и не вливает его насильно в Гарри.
Показать полностью
nyavkaпереводчик
Maryn, vorona1405, вот и мне поневоле вспомнился один старый андекдот про «ещё фару мне на лоб привесьте, чтоб и ночью косил». Понятно, что Снейп знающий-понимающий и на него вечно валят все самые сложные проблемы — но ведь и он же не железный, в конце-то концов... Впрочем, тема зелья очень скоро будет поднята и, надеюсь, раскрыта.
Спасибо!
Как печально-то всё((( Но Рон прав, надо Снейпа спасать! Кстати, Гермиона хоть и любит поговорить о соблюдении правил, без всяких угрызений эти правила нарушает, когда дело касается лично её. А ей связь соулмейтов видится чем-то ненужным, вроде вируса - "выпей лекарство, Гарри, и всё будет в порядке!"
А меж тем время "Ч" приближается, прямо боязно дальше читать... Но всё равно жду продолжения!
Большое спасибо за перевод.
Неимоверно жаль их обоих! Просто до слез. Их связывают такие сильные узы, что даже Рон проникся их чувствами. Очень надеюсь, что Гарри действительно сумеет найти выход из этой кажущейся безвыходной ситуации.
nyavkaпереводчик
Maryn, признаюсь, меня Гермиона вообще частенько раздражает своей привычкой раздавать всем ценные указания и уверенностью, что уж она-то точно лучше всех знает, как кому нужно жить и что делать... Но это уже лирическое отступление. А вот спасать Снейпа — это прекрасная цель, однозначно :) Спасибо!

Isra, меня здесь тоже Рон приятно удивил (не зря, не зря он всё-таки прекрасный шахматист). Неизменное вам спасибо за интерес к этому фику!
Я кажется знаю почему не нашли тело Снейпа. Надеюсь у Автора таже задумка. Спасибо огромное Переводчику и Бете за их труд.
Ох, какая глава! Потрясающая история! Рон здесь настоящий друг! А Гермиона такая Гермиона, раздражает немного, как и в каноне.
А Гарри прекрасен! Как и Северус! Чую, дело идёт к развязке. И очень надеюсь, что мистер Снейп всё же выживет! Большое спасибо, переводчик, за ваш выбор истории!
Проревела всю главу. Это настолько страшно и безысходно, что у меня просто ком в горле. Наверное еще и музыка, под которую я ее читала сделала свое дело, но теперь мне просто необходимо знать, как все закончится!
Тем, кто хочет разделить со мной настроение, дарю этот сильнейший музыкальный момент
https://youtu.be/ecMuDVmb-i8
nyavkaпереводчик
Птиль, спасибо! Переводчик с бетой искренне рады стараться :)
Fiya, оой, спасибо за такой тёплый отзыв — ну очень приятно!
Isra, ох, понимаю вас... Но осталось уже немного. Спасибо большое!
Ура! Северус остался жив! И нет никаких препятствий быть вместе! А впереди лишь совместная счастливая жизнь, наполненная любовью и нежностью! И это так здорово!
Спасибо за этот чудесный перевод! Я в полном восторге и даже всплакнула от радости в конце! Потрясающая работа!
Прекрасная работа! Шикарная получилась история! Автору огромное спасибо!!!
Волновалась до последнего, но вы все же сделали это: спссли Северуса и подарили счастье им обоим! Огромное спасибо за подаренные при прочтении фанфика эмоции!
Меня просто восхищает поведение Северуса в этой истории. Он не пытался выведать у Гарри никаких подробностей, не просил назвать дату, не ждал помощи и спасения. Конечно, всё это было вроде как запрещено, ведь нельзя нарушать ход событий, но многие бы удержались, если бы это касалось лично их?
И как же здорово всё завершилось! Слегка внушает опасения Гермиона со своей жаждой исследований, но ради Гарри, я думаю, она ограничится минимумом)
Уважаемая nyavka, спасибо вам за замечательный перевод такого красивого и трогательного фанфика!
Это было незабываемо ))) спасибо,автор!)
Упс,поднялась наверх,перечитала шапку-оказывается,это перевод!) Ни разу не заметила-так что еще раз спасибо за офигенный перевод удивительной истории!)
Счастья мальчикам и любви. !!!!!!!!!!!
Очень приятный фик, спасибо за перевод.
nyavkaпереводчик
Fiya, спасибо вам большое за такой тёплый отзыв и не менее тёплую рекомендацию! Очень-очень приятно! :)

krasnoperowakatya, очень рада это слышать — спасибо!

Isra, искренне рада, что фик вас порадовал — спасибо за неусыпный к нему интерес!

tany2222, спасибушки! А мадам Ро Северуса, похоже, не слишком — если вообще — любила. Вот и приходится исправлять ;)

Maryn, ой, как я люблю, когда нравится Северус!.. А насчёт Гермионы — мне почему-то кажется, что невыразимцы были бы очень рады возможности заполучить в свои ряды зельевара подобного уровня (что и публичную часть решило бы, кстати, потому что к секретам невыразимцев все, вроде, уже давно привыкли). Но главное, конечно, чтобы все были счастливы :) Спасибо вам большое!

burlachok1972, спасибо!

лис лис, да-да-да — они ведь их полностью заслужили! Спасибо :)

zlatik-plus, рада, что вам понравилось — спасибо!
Это прямо ни дать ни взять "Хронос и Деймос", лайт вершн ::)
nyavkaпереводчик
Lasse Maja, хех, хорошее определение :)
Хорошая работа, перевод качественный) Спасибо! Работа переводная, случайно не в курсе, автор из Америки?)))
Спасибо за перевод, очень хороший фанфик. Даже не любя соулмейты, читаешь с удовольствием- драматичная и непростая история.И главное- с ХЭ!)))
nyavkaпереводчик
Elanor, рада, что вам понравилось — спасибо :) Страну проживания автора, к сожалению, точно не знаю.

lariov, спасибо большое — очень приятно это слышать! :)
Спасибо за прекрасную историю! Мне жутко понравилось. Просто очень, очень, очень сильно! Перевод, как всегда на высоте, а выбор текста... спасибо!
nyavkaпереводчик
genushka, оой, ужасно приятно это слышать! Спасибо большое.
Прекрасно! Спасибо большое! Я счастлива, что Сева в итоге выжил^^ Перевод Шедевр!
Гспдбожемой... это второй фик в жизни, который заставил меня порыдать! Он прекрасен.
nyavkaпереводчик
Karin-Hitsugaya, спасибо! Очень приятно, что вам этот фик так понравился.

natrix_vibakari, очень рада, что вам понравилось :)
До конца думала, что на меня обрушится невыносимое душераздирающее стеклище, но все закончилось так гениально и чудесно, что я счастлива. Спасибо, это очень хороший качественный фанф, буду перечитывать
Спасибо за красивый, качественный перевод! Приятно читать. Интересная задумка с порталом, рада, что у Гарьки все получилось
nyavkaпереводчик
chandei, очень, очень приятно это слышать — спасибо!

zxc123, оой, так приятно, когда люди разделяют мои восторги по поводу переводимых фиков :) Спасибо большое — всегда рада стараться.
ШЕДЕЕЕЕВВВВВР
nyavkaпереводчик
Мадина яркова, спасибо! Очень рада, что вам понравилось :)
Это конец? Или будет продолжение?
nyavkaпереводчик
Вилэя Айд, это конец. Статус фика «Закончен» и последняя строчка «Fin» не врут.
Просто супер просто класс
Эх как же захватующее и романтично
nyavkaпереводчик
загра, очень рада, что вам понравилось! Спасибо за отзыв :)
Очень-очень мило!
nyavkaпереводчик
claire_77, рада, что вам понравилось :)
Я уже говорила, как сильно я обожаю Ваши переводы? Так вот, я обожаю их все сильнее и сильнее. Спасибо за Вашу работу!
nyavkaпереводчик
Sonnenwende, спасибушки! Ну очень, очень приятно это слышать ❤
Люблю этого переводчика ещё и за то, что она выбирает для работы хорошие фики. Помимо грамотного, чистого перевода, конечно.
Текст настолько хорош, что ощущения перевода нет совсем. Спасибо за чудесное чтиво!
nyavkaпереводчик
TavRina, спасибо! Очень рада это слышать :)
Это самое великолепное, что мне доводилось читать за последнее время! А перевод просто суперский,все так детально, я плачу от счастья!)
nyavkaпереводчик
Zuevich, спасибо большое — очень приятно это слышать! ❤️
Прочитала 2 дня назад, попыталась написать сразу - не получилось. Собственные слова кажутся такими убогими...
История удивительна. Спасибо!!!
nyavkaпереводчик
Брусни ка, очень запоздалое, но большое спасибо! Искренне рада, что вам понравился этот перевод 🤗
Прекрасный фанфик. У меня просто пищит сердце от нежности
Обращение переводчика к читателям
nyavka: Спасибо за внимание.

//Ваши отзывы машут Гарри с Северусом (и удивлённо косятся на ошивающегося рядом переводчика).
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть