![]() |
|
alsimexa
Да, к сожалению подобные "ямки" в фанфике время от времени попадаются. )) Но тем не менее, фанф хорош, и читается "на одном дыхании". (В этом ещё большая заслуга переводчика.) Продолжаем читать.... )))) |
![]() |
|
Ребята, не стоит подгонять переводчика, он и так работает очень быстро. Качественный литературный перевод ещё та морока! Поверьте, я знаю о чём говорю. )
6 |
![]() |
|
Очень хороший и качественный перевод, а вот сам фанфик посредственный. Так только благодаря переводчику сей фанф популярен и читабелен! )) Greykot сам того не ожидая, сотворил из "г" конфетку! ))) 6 |