↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Falling (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Драма
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Групповой секс, ООС
Серия:
 
Проверено на грамотность
Гарри скитался уже довольно давно, правда, он никогда не мог быть до конца уверен, сколько времени прошло на самом деле. Свободное падение сквозь временные потоки окончательно исказило его чувство осознания себя в пространстве. Ему это иногда напоминало аппарацию, которая пошла не по плану, вот только вместо неправильного "где" теперь было неправильное "когда".
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Реми в оригинале говорит с диким акцентом, который я просто не в силах перевести на русский язык. Я посмотрела несколько комиксов, где его речь переводят более-менее нормально, так что решила оставить так. Французские словечки не переведены специально. Не думаю, что они кому-то будут непонятны.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      



Произведение добавлено в 15 публичных коллекций и в 75 приватных коллекций
Гарри Поттер (Фанфики: 1003   68   narata)
Книжная полка (Фанфики: 122   22   VenenaA)
Кроссоверы (Фанфики: 122   21   Silwery Wind)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Созерцательная Рэйко рекомендует!
Один из моих любимых переводов.
Стильно, иронично, читается на одном дыхании, в героев можно влюбиться с первой строчки. Сильный, но добрый Гарри.
Качество перевода на высоте, да и сам "перевод от Borsari" уже можно считать рекомендацией.
Рекомендую одну работу, но, по сути - всю серию. Невероятная вещь.
Одновременно пронзительно-тоскливая, дробящаяся на осколки, утекающая и жизнерадостно-надеющаяся, тянущаяся к свету. История о поиске себя и своего места под солнцем. Об обретении семьи. О прощении и принятии (себя и других).
Этим и цепляет.
А её мини-продолжения - тёплые и лёгкие, уютные.
Отличный перевод интересной серии. Рекомендую.


52 комментариев из 60
Borsariпереводчик
Tara Dunkan
Чувствую себя, эм, оленем, потому что в моей голове смысл у переведенной фразы точно был, но теперь я его не помню! :)
Пусть время кончится, не проблема :)
Боже, они такие зайчики. Очень понравились мне вместе.
Очень приятен ваш перевод. Спасибо за него.
Безумно интересно, куда же попал Гарри и как дальше будут развиваться события.
С нетерпением жду продолжения!
Поняла, что забыла подписаться :/
Боже, это так мило и романтично... Всё это. И грустно.
Спасибо за перевод!
Borsariпереводчик
Silwery Wind
А разве при подписке на автора уведомления не приходят?

Добавлено 29.12.2018 - 09:36:
louiser
Зайчики, которые разрывают сердца :))
Очень печально. И очень интересно! Может быть, Реми удастся найти Гарри...
Спасибо за новую главу!
Borsariпереводчик
Агнета Блоссом
У нас тут ХЭ в любом случае будет :)
Borsari
Вот это радует. А то прямо стекло начинается душераздирающее; но, если всё кончится хорошо - то пусть.)
Borsari
Приходит, но только о первой публикации, если это впроцессник)
Я всё пытаюсь понять - о чём этот фанфика. О путешествии Гарри? О влиянии на мутантов? Пока немного напоминает несложившуюся мозаику)
Но читать всё равно интересно) Спасибо за новую главу
Borsariпереводчик
Silwery Wind
Он о любви :)
Borsari
Жаль, если так)
Borsariпереводчик
Silwery Wind
Почему жаль?! Не все же про стрелялки читать :)
Borsari
Не люблю, когда основа сюжета - любовь. Чаще всего получается скучно. Она должна быть второй по значимости линией, но никак не первой) Уж точно не в миди-макси, ладно ещё мини. Но это так, вкусовщина. Многие наверное думают наоборот.
Borsariпереводчик
Silwery Wind
Хм, ну в принципе да. Макси о любви частенько скучные.

Но в этой работе мне скучно не было. Хотя уже начинаю сомневаться :))
Чем всё-таки хороша эта работа - она такая "лёгкая". Вроде бы и не сказать, что позитивная, скорее наоборот, но хорошо читается и оставляет приятное чувство после каждой главы...)
Спасибо за перевод, в общем :)

Маленькая блошка - тут пропущена запятая:
"Человек, о котором я говорил построил базу на этом озере."
Borsariпереводчик
Вот и хорошо, а то я уж подумала, что вам она не особо-то и нравится :)
Borsari
Да нет, нравится. Вы хорошие вещи выбираете :)
Ну, наконец-то я добралась до "почитать"

Вот, Гарри чувствует, что здесь его место, надеется побыть здесь подольше. Интересно, появятся ли местные волшебники, Статут здесь тоже должен работать? Или это всё же параллельный мир?

И возникает - из текста тоже - мысль, что история похожа на маятник. Вот он достигает момента равновесия - сейчас, зависает - а потом можно ждать падения обратно.

Спасибо, вы очень хорошо выбираете тексты, и перевод мне нравится!
Ох, как Гарри накрыло :( Но хоть не вышвыривает в другое "когда" - уже хорошо. Магнето в школе - это интересно и интригующе :) Спасибо за главу.
Да, и вы вместо "кто" написали "к" в одном месте:
Нельзя так говорить с тем, к тебе помогает.

Добавлено 14.01.2019 - 00:29:
Кстати. У нас на фанфиксе не обязательно ставить дублирующие рейтинги: Гарри/Реми входит в Гарри/Реми/Россомаха (в отличии от АОО, там это разные вещи).
Это я так, прост на всякий случай, вдруг не знаете :)
Borsariпереводчик
Silwery Wind
Ну типа сначала они вдвоем, а потом втроём... Думаете, не надо это как-то показать?
Спасибо за новую главу! Не перестаю удивляться вашему замечательному выбору фанфиков для перевода и скорости выкладки новых глав. Удачи в дальнейшей работе и вдохновения))
Borsariпереводчик
Поющий тропы
Приятно видеть новые лица в комментариях. Спасибо, что читаете :)
Что же произошло? Почему Магнето - здесь? Не пришёлся ко двору в мире людей? И где его остальные сторонники?

С Гарри школе повезло. Скрывающая магия - и никто не полезет, красивый вариант!

Спасибо!
Borsariпереводчик
Агнета Блоссом
Хорошо там, где есть наш Гаррик :)
Похоже, маятник качнулся до поворотной точки.
Какое тотальное мимими у всех :3 Встречи, воссоединения... (Кажется, я насчитала четыре парочки?) А Гарри сейчас нужен кто-то, за кого можно зацепиться, кто-то надёжный и сильный - и Логан идеально подходит)
Спасибо за главу :)
По поводу предыдущего комментария - реально тройничок?.. Ну тогда да, всё хорошо тогда наверное. Интересно будет на это посмотреть :)
И нашла пропущенный пробел: "Скотт попятился назад—".
Borsariпереводчик
Агнета Блоссом
Ну да, две трети пройдено. Вступаем в финальную стадию :)

Silwery Wind
Как бы да, тройничок. В предупреждениях же есть :))
Borsari
Моя внимательность - нечто очень мифическое) Так что я это предупреждение благополучно забыла
А, божечки, какая прелесть :3 Такие милаши, и Гарри, и Реми. Ждём следующую главу с нетерпением! :)
*восторженное мурлыканье*
Ну прелесть просто, И Курт, и Кузнец, а уж Реми с Гарри - это таки НЯ!
Borsariпереводчик
Агнета Блоссом
Поддерживаю. Мур-мур :))
Оу, опять?.. Надеюсь, его занесёт не слишком далеко :/
И Реми с Логаном его найду, захватят в объятья и не отпустят)
Вот так... Среди полной милоты - такая гадость. Ещё и ранили!
Надеюсь, что парни сумеют найти Гарри вовремя... (((
*грустно промокаю глаза платочком*
*восхищаюсь хитростью Смерти и выбором Гарре*
*трепетно жду следующей главы*
Спасибо, что переводите!
Borsariпереводчик
Silwery Wind
Ну не могу же я бросить! :))
P.S. Пошто я ржу...
Borsari
Ждать новую главу уверенность в переводчике не мешает :))
Смех - это хорошо, он жизнь продлевает)
Такое чувство, что там будет просто офигительный подвох...
В любом случае, написано чудесно, читается легко и приятно.
Я в искреннем восторге от сюжета и пейринга.
Спасибо огромное автору!
Borsariпереводчик
louiser
Спасибо, что читаете :)
Оууу, божебоже. Страсти какие :)) Но закончилось всё чудесно :3 Ох, неужели следующая глава - уже последняя?.. Так быстро?)
Вообще, очень похоже на канон, когда Гарри выйграл не за счёт борьбы, а добровольно сдавшись. И это круто)

Добавлено 31.01.2019 - 16:34:
А сиквел переведёте?)
Borsariпереводчик
Silwery Wind
Переведу. И сиквел сиквела тоже :))
Borsari
Ого! Там ещё есть! Радует :)
Как я рада, что вы переведёте сиквел, и сиквел сиквела - какая история совершенно великолепная! Спасибо!
Гарри хорош неимоверно, и очень канонный.
Borsariпереводчик
Silwery Wind
Агнета Блоссом
Там маленькие совсем кусочки, но что есть :))
Цитата сообщения Borsari от 31.01.2019 в 17:20
Silwery Wind
Агнета Блоссом
Там маленькие совсем кусочки, но что есть :))


Маленькие - это лучше, чем ничего. Но ведь дивно же!
История закончилась, так тепло и хорошо...
Спасибо за перевод!

И - вы обещали ещё два кусочка... Я буду ждать!
Borsariпереводчик
Агнета Блоссом
Я обязательно переведу в скором времени. Сначала хотела на конкурс что-нибудь принести :)
Цитата сообщения Borsari от 01.02.2019 в 22:20
Агнета Блоссом
Я обязательно переведу в скором времени. Сначала хотела на конкурс что-нибудь принести :)


Я уже поклялась прочитать весь конкурс. Теперь у меня для этого есть ещё одна причина.
Это очень, очень здорово!)))
А на который конкурс, на Чемодан или Месье?

Да, вот и последняя глава... Спасибо за этот нежный, красивый, искренний фанфик :)
Borsariпереводчик
Silwery Wind
На оба. Но до Чемодана ещё далеко.
Потрясающе красивый перевод. Спасибо за то, что поделились
Спасибо! Сюжет необычен но зашел!
Borsariпереводчик
Рувис
Спасибо и вам :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть