↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Amusement» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 28
Borsariпереводчик
Муркa
Я прочитала и мне очень понравилось. А вот села переводить... и прям руки опускались. Несколько раз начинала и бросала. Но к конкурсу решилась.
Аноним, не зря решились. Получилось очень неплохо.
Я совершенно не поняла, каким боком здесь Гарри. Перевод хороший, картинка очень жутенькая нарисовалась, прям до мурашек.... Но о чём и почему всё это? Чтобы понять, надо знать первый канон, или объяснения остаются за кадром и Гарри тут чисто как НМП?
Borsariпереводчик
Foxita
Как написано в примечании, вместо Поттера мог быть какой угодно мальчик. Но я не в̶о̶л̶ш̶е̶б̶н̶и̶к̶ автор, так что не мне решать :)
О чем? О крови и удовольствии.
Интригующее начало для отличного крипового макси. Но как самостоятельная работа выглядит куценько. Перевод читается легко и гармонично.
И да, собака... Почему собака не убежала, а терпела издевательства?
*Теперь я хочу читать про Алукарда*, эх ты ж...
Borsariпереводчик
nooit meer
Чувствую, мальчик непростой был, волшебник ведь. Стихийная магия, все дела. Наверняка что-то сделал с животинкой, чтобы не убежала.
Это был первый фанфик автора, кстати. Пробовала свои силы.

И я хочу про него читать, но сначала лучше вспомнить для себя канон :)
Аноним
Мне понравилось, как передан способ мышления и мироощущения Алукарда - немного архаичный и лишенный эмоций
Borsariпереводчик
nooit meer
Как же лишенный эмоций? Да он же прям в восторге, что встретил такого ребенка!
Аноним
Это другое... Он не испытывает к нему никаких чувств, просто развлечение)
Borsariпереводчик
nooit meer
Это да :)) Вдруг стало интересно, что с ними будет дальше. Сделает игрушкой или верным сторонником. Хм, одно другому не мешает.

Тьфу, и почему мне вот прямо сейчас вспомнились Рамси и Теон из ПЛиО. Тьфу!
Брр. Впечатляет сильно, спору нет, но зачем это было написано и переведено - мне вообще непонятно. И почему Гарри? В нем активизировался Волдеморт?
Borsariпереводчик
Круги на воде
Что-то меня тут зацепило, поэтому и перевела.
Цитата сообщения Borsari от 23.01.2019 в 01:15
Круги на воде
Что-то меня тут зацепило, поэтому и перевела.

Ну.. в принципе, могу понять, что-то же меня зацепило, чтоб я дочитала до конца) Но рационального объяснения нет.
А перевод технически хорош.
О... я мечтаю о проде! Нельзя поманить невероятной идеей и остановиться на пол пути.
Фигаси, какие страсти, фух
Borsariпереводчик
Midnight Windy Owl
Тоже кровушки захотелось? :)
Borsari
Нет, проды
О_О {в совершеннейщем разладе и непонятках}
Borsariпереводчик
Azazelium
Кажется, стоило все-таки добавить пометку, кому не рекомендуется к прочтению :))
Borsari
Ну... ну, г и п о т е т и ч е с к и, понятно, что не стоит ждать от зарисовок" многого, но... но ведь после такой завязки хочется большего! Очень хочется, и очень большего. Но, увы. Т__Т
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть