Название: | The Occluded Soul |
Автор: | Aurette |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6408692/1/The-Occluded-Soul |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и сила Мерлина (гет) | 2 голоса |
Ata5 рекомендует!
|
|
спасибо большое за эту работу! когда начала читать, сюжет в первых главах показался каким-то сюрром, и я даже чуть не забросила...и как же хорошо, что не сделала этого! просто это действительно оригинальная интерпретация произошедших в магмире событий после смерти Дамблдора, и надо сказать, весьма удачная!
Показать полностью
понравились герои - вот все, без исключения: и вдумчивый справедливый Гарри, и проницательный добрый Рон, и чуткая стойкая Джинни... А как замечательно прописаны Хелен и Джон - ироничные, прогрессивные, деятельные, с большим сердцем и верными ценностями. Снимаю шляпу перед автором за то, что решил уделить столько внимания отношениям Гермионы (и Снейпа) с родителями. Но особенность фика, конечно же, заключается в сюжетной линии парочки Снейп-Грейнджер. Работы о расколотой душе Северуса и способах ее воссоединения я уже читала ("Условия выхода" - классика этого жанра), но тут все же концепция отличается. Драматургия - на высоте, психологические аспекты - проработаны, трогательность и щемящая нежность - присутствуют, сила и атмосферность - не отпускают. Перевод прекрасный! иногда взгляд цеплялся за опечатки, но это мелочи. Читать было приятно и с художественной, и с "технической" стороны. Не возникало впечатления, что читаю перевод - а это говорит о мастерстве переводчика и беты. Спасибо большое, в коллекцию!) |
Szayelaporno рекомендует!
|
|
История действительно интересная и необычная, захватывает и погружает в драму с первых абзацев.
Возможно, впервые подробно описаны взаимоотношения Гермионы с родителями, которые впрочем, не выдвигаются на первый план сюжета, а гармонично дополняют его. Стоит читать всем хотя бы ради расширения хедканонов. Спасибо за замечательный перевод! |
Брусни ка рекомендует!
|
|
Работа чудесная. Нам обещали романтику, драму, трагедию... Да, всё это есть. А ещё - идеально прописанные родители Гермионы, что очень украшает всю историю. Читайте!
|
Вот это глава!! Вознаграждение за ожидание)) Безмерная благодарность за качественный перевод.
|
Favreauпереводчик
|
|
Latifa
Карамелль огромное спасибо за отзывы ))))) |
Потрясающая история и шикарный перевод
спасибо за работу :) 1 |
В который раз убеждаюсь, что это отличный фанфик.
|
Favreauпереводчик
|
|
Grmain
один из моих любимых))) Добавлено 08.01.2020 - 08:27: Rianel благодарю ))) |
Спасибо за новую главу!!Всегда жду с огромным нетерпением выхода новых глав так это одна из моих любимых историй)Вдохновения вам и не пропадайте так на долго, пожалуйста))
1 |
Понравилось. Спасибо
|
Favreauпереводчик
|
|
Latifa
благодарю за отзыв))) Maksim Иванов Рада, что мой скромный перевод ван нравится, а у Ауретты чудесные фф. Цитата сообщения Grmain от 13.01.2020 в 06:41 В общем, с нетерпением жду новой главы. Снейп придет в себя и начнет Гермиону отталкивать. Прям все как я люблю) Grmain я тоже так люблю ))) Цитата сообщения Grmain от 13.01.2020 в 06:41 До меня только сейчас дошло, что в этом фике, как и в Моей душе, Гермиона - крестраж Снейпа. Почему-то раньше мне это не приходило в году, и теперь будто звнзды сошлись. О, это потому, что я, в некотором роде, специально так подбирала. Мне кажется, что снейджер возможен именно тогда, когда их сводит волшебство (а то у Снейпа ведь "всегда"). Крестраж самый надежный способ ))) Спасибо ))) 1 |
Спасибо огромное за перевод этого фанфика! Он потрясающий! Перевод потрясающий! Ещё раз спасибо! С огромным нетерпением жду продолжения.
|
b777ast Онлайн
|
|
Цитата сообщения Favreau от 13.01.2020 в 20:23 О, это потому, что я, в некотором роде, специально так подбирала. Мне кажется, что снейджер возможен именно тогда, когда их сводит волшебство (а то у Снейпа ведь "всегда"). Крестраж самый надежный способ ))) Это точно подмечено. Что с крестражем надёжнее)) Чтоб никуда наш Летучий Мыш от своего счастья не сбежал))Снейджер при обычных обстоятельствах слишком маловероятен. Разве что в позднем Постхогвартсе... Так что без Магии-Волдеморта-Дамблдора-Министерства так и норовящих связать-подарить-осчастливить-принятьЗаконоБраке Северус к Гермионе бы и на пушечный выстрел не подошёл (по крайней мере, в школе. Насчёт 10-20 лет спустя я не так уверена). Кстати, о позднем Постхогвартсе. Favreau, Вы бы не заинтересовались, как переводчик, этой прелестью: "Dirty Gertie" от Toodleoo https://archiveofourown.org/works/17389247/chapters/40927481 - на мой взгляд самый забавный снейджер всех времён и народов. |
Супер!
Спасибо за перевод! Я очень его ждала! Я жадно хочу ещё! 1 |
Очень жду продолжения. История прекрасная!
2 |
Favreauпереводчик
|
|
goldally
cactus_kun благодарю за отзывы, но когда продолжение не знаю. Совсем реал замучил ((( 1 |
Favreau
Ничего не поделаешь. Буду ждать 2 |
Только вчера вспоминала этот фанфик и проверяла не вышло ли продолжение)))и тут такой подарок, спасибо за главу, не пропадайте так надолго;)
2 |
Это моя любимая глава! Спасибо большое за перевод, я вас обожаю ❤️
1 |
Ура! Фик очень хороший. Спасибо, что продолжаете его переводить.
3 |
Favreauпереводчик
|
|
goldally, а вам спасибо за отзыв)))
Показать полностью
Цитата сообщения Chitatelynitsa от 21.07.2020 в 09:23 Только вроде какой-то проблеск надежды и шаг вперёд, как снова "взгляд безжизненный", так жалкооо. Но, вот, всё движется к завершению. ) Chitatelynitsa, ну, до завершения еще далеко, мы только на середине ))) Спасибо огромное за отзыв, я рада,что вам интересен мой перевод. naturaldisaster, благодарю ))) cactus_kun, спасибо, рада, что вам нравится))) Stavridka, спасибо, я его точно когда-нибудь доковыряю ))) Цитата сообщения Ata5 от 21.07.2020 в 21:24 Спасибо за шикарный перевод! У вас такое тонкое чувство языка, совсем не чувствуется, что текст бы на английском! Ata5, спасибо ))) Но тут не обошлось без стараний моей беты, без нее было бы в разы хуже))) А вообще, когда я только бралась за переводы, я очень хотела,чтобы на русском гладко выходило, словно это и не перевод. Я рада,что мне это хоть в какой-то мере удалось))) Цитата сообщения Ata5 от 21.07.2020 в 21:24 Очень понравились образы родителей Гермионы — умные, веселые, любящие свою дочь без всяких «но». Авторы так любят спекулировать на них, то убивая, то превращая в бесчувственных статистов, а тут — живые, заботливые. Мне родители тут тоже очень нравятся. Кажется, что у Гермионы и не могло быть других. Благодарю за такой развернутый отзыв))) |
Замечательная история. Слёз не сдержать. Признаюсь, на многие события у меня открылись глаза. Как же хочется узнать чем всё закончится.
|
Favreauпереводчик
|
|
1 |
Продолжение! Ура! Осталось чуть-чуть и перевод завершится, тогда прочитаю все сразу. Не пропадайте надолго. Не хочется заморозки или брошенного перевода. Жду продолжения с нетерпением
2 |
Продолжение! Ну не повод ли это перечитать с начала?! Спасибо, мы ждали и дождались!
3 |
Favreauпереводчик
|
|
naturaldisaster
Показать полностью
благодарю за такой теплый отзыв. Мне родители тоже очень нравятся. На мой вкус, пожалуй самые лучшие из того, что я читала. Chitatelynitsa Автору спасибо за новую главу! Пожалуйста, только я не автор, а переводчик ))) Думаю, надежда на ХЭ реальна ))) Спасибо за комментарий KyoDemon Продолжение! Ура! Осталось чуть-чуть и перевод завершится, тогда прочитаю все сразу. Не пропадайте надолго. Не хочется заморозки или брошенного перевода. Жду продолжения с нетерпением Не пропаду (надеюсь). А вообще, мне осталось только половина главы. Сегодня еще одна глава вышла. Две у беты, две еще вычитать нужно. Так что уже скоро))) Спасибо за терпение и благодарю за отзыв. Виктория-Александровна Конечно повод! ))) Спасибо, что читаете ))) yellowrain Ну Снейп-то не совсем уж умалишенный. Но в чем-то вы, скорее всего, правы. В каноне тоже часто совершали глупые поступки, причем совершали их весьма умные волшебники. Это называется Hindsight 20/20, мы все эти грешим ))) По-любому, спасибо, что заинтересовались и оставили отзыв ))) 1 |
Favreau
Дочитала до конца переведенное, теперь не так корежит от Гермионы, но в начале была прям феерия идиотской беспечности с её стороны. Про умалишённого - это для ёмкости. |
Ох, перевод ожил!
Как здорово! С нетерпением жду продолжения. Спасибо за перевод! |
Favreauпереводчик
|
|
yellowrain
Она вначале расслабилась и забыла, что кругом война. А потом собралась ))) Спасибо за комментарий cactus_kun А вам спасибо за отзыв. Продолжение будет скоро))) |
Глава, как вознаграждение за ожидание. Вселяет надежду на улучшение отношений Гермионы и Снейпа))
1 |
Favreauпереводчик
|
|
Chitatelynitsa
Спасибо, вот вам еще одна глава ))) 2 |
Как говорится, ничто человеческое не чуждо Гермионе. Вот, только ещё один повод для огорчения, а ведь уже удалось выработать со Снейпом нейтралитет
|
Favreauпереводчик
|
|
Chitatelynitsa
конечно, только сложно, когда собственные мысли тебе вроде как и не принадлежат. Спасибо за комментарий ))) cactus_kun у них еще будет шанс поругаться в новой главе ))) Спасибо за отзыв ))) |
Ну, молодца, ну, наконец-то объяснились. А вообще эта связь душ впечатляет
|
Favreauпереводчик
|
|
yellowrain
Показать полностью
"Место жительства" поправила, спасибо. yellowrain Не могу, ну и сопли двух девочек пубертатного возраста. Что Снейп, что Гермиона - две маленькие плаксы. Невозможно читать, сорри. Короче, у меня сгорела жопа от этого фанфика. Ничего, бывает. yellowrain А, и родители максимально клишированные из фанфиков про Гермиону, хз. Их везде одинаково описывают. Родители, кстати, мне всякие-разные попадались. И те, которые так ее и не смогли вспомнить, и те, которые потом ее боялись, и те, которым она вообще решала память не возвращать, а то вдруг они ее не простят и даже такие, которые в нее влюблялись. А тут герои все положительные. И родители тоже. Мне это даже нравится ))) Кстати, фику этому уже 10 лет, так что не ясно кто у кого родителей клишировал. Спасибо за отзыв ))) Chitatelynitsa да, объяснились. Ну сколько можно, уже конец фф скоро))) Спасибо за комментарий. |
Favreau
А, раз 10 лет, то понятно. Тогда постоянно такие родители были, чересчур плаксивый и истеричный Снейп, драма квин Гермиона. Спасибо за ответ. |
Favreauпереводчик
|
|
yellowrain
Без проблем))) Я люблю истеричного (но не плаксивого) Снейпа. Не люблю, когда он такой уверенный в себе супер мудрый и благородный товарищ. В общем, хорошо, что мы все разные ))) |
Ну, и дела, че творится
1 |
Favreauпереводчик
|
|
Chitatelynitsa
Ну да, нужно же было под конец краски сгустить |
Спасибо за продолжение перевода!
|
Favreauпереводчик
|
|
Настасья83
пожалуйста ))) а вот и окончание ))) |
Это прекрасно!
|
Favreau
Настасья83 Огромная работа проделана - как всегда, перевода будто нет, а есть история, написанная на русском языке. Такая мягкая адаптация текста. Только по косвенным признакам можно догадаться, что произведение переводное. Спасибо большое ещё раз!пожалуйста ))) а вот и окончание ))) |
Спасибо за перевод! История прочитана за 2 дня. Я могу скинуть список опечаток для исправлений в личные сообщения?
|
Favreauпереводчик
|
|
naturaldisaster
Спасибо, рада, что у меня вышло лучше, чем у Гугл ))))) Жесть Мерси ))) Настасья83 Хорошо, что перевод гладко читается. Но хотелось бы узнать, что это за косвенные такие признаки. Чтобы и их искоренить напрочь ))) Спасибо))) Viriell Благодарю за отзыв. KyoDemon Благодарю ))) список с ошибками только приветствуется ))? |
Унесла к себе в сборник с лучшими снейджерами. И щас как начну перечитывать с самого начала! )))
|
Favreauпереводчик
|
|
Мару-Миау
Мне заранее страшно ))) |
Favreau
Эти признаки заложены в сюжет, Вы с этим ничего не сможете сделать при всем желании) Специфически автор прописал полушуточные пикировки родителей с СС, например. Ближе к концу и отношения между главными героями. У нас так не пишут все же) 1 |
Спасибо большое!
Вот и закончен этот замечательный Снейджер.) Перевод шикарный! История романтичная, заканчивается по все канонам жанра. С удовольствием погрузилась в неё. 2 |
Favreauпереводчик
|
|
Настасья83
Favreau Эти признаки заложены в сюжет, Вы с этим ничего не сможете сделать при всем желании) Эх, а жаль ))) Спасибо за коммент. cactus_kun очень я рада, что вам понравился мой перевод, мы с бетой старались. Что история шикарная, я не сомневаюсь, все таки классика жанра ))) Спасибо ))) 1 |
Favreau, Вы не подумайте, это ни коим образом не шпилька в Ваш адрес. Поэтому жалеть совершенно не о чем)
1 |
Прекрасная работа, дважды перечитала конец, спасибо Вам.
1 |
спасибо большое за эту работу! когда начала читать, сюжет в первых главах показался каким-то сюрром, и я даже чуть не забросила...и как же хорошо, что не сделала этого! просто это действительно оригинальная интерпретация произошедших в магмире событий после смерти Дамблдора, и надо сказать, весьма удачная!
Показать полностью
понравились герои - вот все, без исключения: и вдумчивый справедливый Гарри, и проницательный добрый Рон, и чуткая стойкая Джинни... А как замечательно прописаны Хелен и Джон - ироничные, прогрессивные, деятельные, с большим сердцем и верными ценностями. Снимаю шляпу перед автором за то, что решил уделить столько внимания отношениям Гермионы (и Снейпа) с родителями. Но особенность фика, конечно же, заключается в сюжетной линии парочки Снейп-Грейнджер. Работы о расколотой душе Северуса и способах ее воссоединения я уже читала ("Условия выхода" - классика этого жанра), но тут все же концепция отличается. Драматургия - на высоте, психологические аспекты - проработаны, трогательность и щемящая нежность - присутствуют, сила и атмосферность - не отпускают. Особенно мне понравился момент, когда в вересковой пустоши, после последней битвы, Гермиона разговаривает с одним из Снейпом, и думает, что он - олицетворение силы воли. Однако в ответ слышит: "...Я его чувство долга". И для меня это стало тем самым знаковым моментом, который означал, что Северус действительно полюбил Гермиону и прочувствовал это всей своей сущностью. Ведь до этого, когда Гермиона только собирала части его души, это самое олицетворение чувства долга выразило только некое снисхождение с примесью презрения к ней. Но потом...потом эти его слова...как признание, как благодарность. Круг замкнулся) Перевод прекрасный! иногда взгляд цеплялся за опечатки, но это мелочи. Читать было приятно и с художественной, и с "технической" стороны. Не возникало впечатления, что читаю перевод - а это говорит о мастерстве переводчика и беты. Спасибо большое, в коллекцию!) 5 |
Favreauпереводчик
|
|
Настасья83
Хочется, чтобы все было идеальным )))) Спасибо Anastasia_OP И вам спасибо ))) anastasiya snape Огромное мерси за столь развернутый отзыв ))) Что касается ошибок, бета еще раз вычитала, и я когда-нибудь перезалью исправленный вариант ))) 1 |
Восхитительно на самом деле
Браво Переводчику лучи добра и благодарности Это прекрасно Столько эмоций Прекрасный слог, просто чудесно 1 |
Favreauпереводчик
|
|
Favreauпереводчик
|
|
Абасова
Все те фанфики, которые мне нравились больше всего я перевела :))) может быть, два последних мини-миди исключения, я их на конкурс переводила и искала просто подходящий размер. Но последнее время я как-то вообще потеряла интерес к снейджеру и фф мне уже никакие не нравятся ((( |
Спасибо за замечательный перевод!
|
Favreauпереводчик
|
|
Таня mirta4u
а вам спасибо за комментарий ))) 1 |
Один из самых лучших снейджеров. Спасибо за столь изящный перевод
1 |
Favreauпереводчик
|
|
Imeda
Мерси ))) |
Это прекрасно автор! Очень эмоциональный и чувственный фф. Живые герои, которым веришь и сопереживаешь. Отдельное спасибо за таких настоящих родителей Гермионы! Фф сохранила себе)
1 |
Favreauпереводчик
|
|
Ладошка, благодарю за отзыв. Автор - Ауретта, а у неё очень много хороших фанфиков
|
Спасибо за столь чудесную историю! Особенно понравились родители Гермионы.
1 |
Favreauпереводчик
|
|
Элли Эллиот
А вам спасибо за отзыв ☺️ |
Прочитала с большим удовольствием! Спасибо
1 |
Favreauпереводчик
|
|
SilverWolf
И вам спасибо |
Когда узнала, что это перевод, очень удивилась. Очень качественно и профессионально. Огромное спасибо переводчику! А автору спасибо за интересный сюжет и положительных Уизли.
2 |
Favreauпереводчик
|
|
qfrcnhulgrw
Благодарю |
Тут думающая, тонко чувствующая Гермиона и колкий, отчаянный, движимый чувством долга Снейп. Замечательны второстепенные персонажи — родители Гермионы, Гарри, Рон и даже Живоглот. Фанфик заставит вас и немного улыбнуться, и погрустить, и затаить дыхание в ожидании развязки.
Перевод великолепен ровно до той степени, что абсолютно не заметно, что это перевод.
Вдохновения вам, уважаемая Favreau, и спасибо, что познакомили с этой потрясающей историей!