nyavka: Спасибо за внимание.
//Ваши отзывы машут Гарри с Северусом (и удивлённо косятся на ошивающегося рядом переводчика).
Название: | Playing with Matches |
Автор: | emynn |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/251876 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Nyara рекомендует!
|
|
Аааааааа ^___^ Это невероятно мило, боги))) Чудесный перевод, спасибо! :)
23 июня 2019
3 |
Черная пантера рекомендует!
|
|
Чудеснейшее произведение!!!прочла взахлеб,и ни капли не пожалела!!! В этой работе именно тот снарри,который заставляет восторгаться героями,уверенный в себе Северус,который знает что и кого он хочет! И милый и слегка наивный Гарри,который до последнего не замечает перед своим носом любовь всей своей жизни!!! Очень сильно рекомендую к прочтению))
|
Кот из Преисподней рекомендует!
|
|
Такой милый фанфик. Я просто пищала от счастья и радости из-за того, что Гарри и Северус теперь вместе!!!
Рекомендую😍😍😍 |
О! За хорошую работу взялись=)
Только matches - не только "браки", но и "спички". Мне в своё время понравилась эта игра слов)) Так что тут название можно перевести по-разному. |
nyavkaпереводчик
|
|
WAW, спасибо. Я в курсе насчёт многозначности слова matches, но мне кажется, что в этом названии основной упор всё-таки на игру с подборкой кандидатов для знакомств, а не на игры со спичками, огнём и прочими абстрактными вещами. Мне хотелось сохранить двойной смысл названия, поэтому я выбрала для перевода словосочетание «с браком», которое тоже можно трактовать двояко.
|
nyavka
Хорошее дело "браком" не назовут)) Удачного вам переводческого творчества! 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
WAW, нуу, всё в руках самих утопающи... в смысле, участников. Спасибо за пожелания :)
|
nyavkaпереводчик
|
|
Maryn, мне часто нравятся разные необычные профессии что у Гарри, что у Северуса. И сотрудник брачного агентства — ещё далеко не самый странный вариант, имхо :)
Неизменное вам спасибо — вот прям приятно заглянуть в комментарии. 1 |
Хм, и почему мне кажется, что вольно или невольно Северус "клеит" Гарри?)
nyavka, спасибо за перевод, легко читается, хороший слог, интересная история. 1 |
Великолепно! Так вот кем Потти работает. Мило.
Добавлено 14.05.2019 - 16:19: Надеюсь сердечко с именем Гарри выпадет хотя бы 6-ым 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
CrazySun, оой, спасибо большое за такие тёплые слова — это ужасно приятно! (Как читатель, я сама, признаться, очень и очень редко что-то комментирую, поэтому прекрасно вас понимаю. И вдвойне ценю ваш отзыв :)
vadimka, рада, что вам понравилось — спасибо! Сюжетные моменты, разумеется, раскрывать не хочется, поэтому придётся подождать развязки. Дракл, спасибо! Иногда аврорат и преподавание ЗоТИ немного приедаются. Maryn, это уже немного уход в сторону, но лично мне всегда казалось, что Гарри, в силу его истории, находится в повышенной зоне риска разных нездоровых отношений и неискренних людей. А ответы на заинтересовавшие вас моменты в фике будут раскрыты :) Спасибо! 1 |
Блин, Иана на кол. Снейпа в постельку к Гарри!
|
nyavkaпереводчик
|
|
belairi, рада слышать, что вас заинтересовало — спасибо :)
Maryn, мне думается, что там артефакт какой-то простенький, на уровне «сравнить данные в существующих анкетах и подобрать кого-то более-менее совместимого». Что, может, и к лучшему — нечего сваливать всю работу на артефакты, тем более, в таких тонких вопросах :) 1 |
RUBIN-GRANAT
|
|
Спасибо! Продолжение великолепно!!! Вы молодцы!!!
1 |
Боооольно то каак. Идиооты х)
Хотя, Сев может надавать Нилу за то, что украл когда-то его Гарри. 1 |
Не думаю,что Северус купится на внешний лоск Нила. А в свете открывшихся фактов становится очевидным, что все эти брачные поиски были лишь маневром. Вполне себе удавшимся) Теперь жду ХЭ) Спасибо!
2 |
nyavkaпереводчик
|
|
RUBIN-GRANAT, взаимное спасибо — рада, что вам понравилось!
CrazySun, эк вы кровожадно-то... Спасибо за терпеливое ожидание :) Дракл, спасибо :) Ну-у, Гарри ведь не мешок с картошкой, чтобы его, без спроса и не слушая протестов, крали у законного хозяина... В смысле, «видели глазки, что покупали». А влюблённые идиоты — это даа, очень люблю эту тему. Maryn, *голосом Распределяющей шляпы* Слизерин! Хотя опытного снарриста, конечно, такими обманными финтами не проймёшь ;) Взаимное спасибо! 2 |
RUBIN-GRANAT
|
|
Спасибо!!! Очень классно!!!!!
1 |
Очень мило и приятно. Замечательный перевод, огромное спасибо!
1 |
Спасибо автору и переводчику) понравилось
1 |
Как же хорошо, что все заканчивается любовью! Сева и Гарька будут счастливы
Спасибо за чудесную историю 1 |
Прекрасное завершение хорошей истории!) Уважаемая nyavka, спасибо вам большое, обожаю ваши переводы!))
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
RUBIN-GRANAT, рада, что вам понравилось!
larik24, спасибо большое — очень приятно это слышать :) Joox, спасибо! Рада, что получилось донести эту историю. zxc123, всегда! © Спасибо за тёплый отзыв :) Maryn, искренне рада порадовать постоянного читателя ;) И взаимное вам спасибо за ваши комментарии, которые всегда согревают и воодушевляют. 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
burlachok1972, о, прекрасно вас понимаю — я сама часто неравнодушна именно к таким вот добрым-наивным-предсказуемым, но всё равно милым историям. Искренне рада, что и вас она порадовала :)
|
Какой славный фанфик!! Такой милый, старомодно-сентиментальный)) Спасибо за удовольствие, перевод, как всегда, превосходный!!!
5 |
Спасибо автору за качественный перевод, одно смутило: "ботинков" во время эротической сцены - величайший антисекс.
2 |
nyavkaпереводчик
|
|
lariov, постоянного читателя порадовать особенно приятно! Спасибо :)
Йеннифэр, ой! Конечно — исправила, спасибо. |
Да, пока Гарри очки не протрешь, он и не поймет! Северус как всегда слизеринец высшей пробы. Спасибо^^
2 |
nyavkaпереводчик
|
|
Miranda_littleGhost, хорошо, что есть кому помочь Гарри с протиранием, растиранием и прочими полезными действиями ;) Спасибо! (И рада вас видеть :)
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
exor-agonia, хи-хи, бестолковость и слепота в романтических вопросах — моя большая слабость, ибо очень близко ^-^" Очень рада, что фик вам настолько «зашёл» — спасибо!
1 |
Nym
|
|
Замечательный текст, и очень милый Гарри здесь.
Его непрошибаемая слепота - это нечто!) Северуса почти жаль было в некоторые моменты, но он с честью выдержал испытание Поттером. Спасибо вам большое за это чудо и вдохновения! 4 |
nyavkaпереводчик
|
|
Nym, спасибо! Искренне рада, что вам понравилось :) (И отдельное спасибо за чудесное выражение «испытание Поттером» — ну очень оно порадовало!)
|
Милотища :3
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
larisakovalchuk, рада, что понравилось :)
|
спасибо большое за эту чудесную работу!
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
asamisa, спасибо! Очень рада, что вам она понравилась :)
|
Потрясающе нежная лавстори♡
Спасибо за перевод! 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Nysika, спасибо! Очень рада, что вам понравилось
|
Почти самый упоротый ООС ГП на моей памяти))) Немного напоминает "Дневник" Treggi Di
|
nyavkaпереводчик
|
|
Lasse Maja, нее, у меня здешний Гарри даже в десятку самых упоротых ООСов не попадает :)
1 |
nyavka, я не сомневаюсь))) У меня на самом деле маленький "пробег" по упоротым снарри...
|
Снарри друзья это такая милашность. Спасибо за перевод чудестного фика.
2 |
nyavkaпереводчик
|
|
Риан, спасибо! Всегда очень приятно, когда переводы пригождаются <3
|
Очень понравилось, благодарю
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
derard94, спасибо — рада это слышать ☺️
|
nyavkaпереводчик
|
|
Ya_Konopushka, ваш комментарий однозначно сделал мой день! 😁 Очень рада, что вам понравилось — спасибо!
|