Шапка фанфика в виде картинки
Шапка фанфика в текстовом виде
Подробнее
От переводчика:
Название - цитата из пьесы У.Шекспира «Ричард III» (пер. А.Радлова)
"Раз не дано любовными речами
Мне занимать болтливый пышный век,
Решился стать я подлецом и проклял
Ленивые забавы мирных дней"
Кот из Преисподней:
Интригующая детективная история с мрачной атмосферой и вниманием к деталям. Автор удачно комбинирует криминальную загадку с психологическим портретом героев, создавая ощущение, что перед тобой не прос...>>Интригующая детективная история с мрачной атмосферой и вниманием к деталям. Автор удачно комбинирует криминальную загадку с психологическим портретом героев, создавая ощущение, что перед тобой не просто „еще один фанфик“, а почти самостоятельный детективный роман в мире магии. Хорошо выстроенный детективный сюжет — загадка с потерянной реликвией заставляет читать дальше. Динамика расследования и взаимодействие непохожих героев (Гермиона vs Нотт) очень хорошо держат внимание. Так что эта работа мне очень понравилась. Видно, что автор старался и вложил в нее душу.
Рекомендую❤❤❤