#отзывфест
замечательная история) Тот конкурс я провела в отъезде, и тогда до этого текста не добралась, но помню, что его хвалили. И вполне заслуженно)
Перевод хороший, нигде взгляд не цепляет, разве что одна фраза:
— О, боже, скажи, что ты не один из этих добровольных актеров, которые работают для организаций, помогающих умирающим детям исполнить их последнее желание, а?
я попыталась проговорить её, и как по мне - её бы разбить на пару предложений - легче будет восприниматься как разговорная речь. В принципе могу представить, что человек на экспрессии может такое выдать на одном дыхании, но ещё вот это "а?" под конец реплики, когда уже не должно никакого дыхания остаться... И "помогающих умирающим" - два причастия подряд смотрятся немного перегруженно, особенно с учётом, что говорит подросток, а не учёный.
А в целом - спасибо, что нашли и перевели)
Яросса:
Потрясающее погружение в средневековый сеттинг. Эпоха ощущается здесь в каждом звуке, каждом предмете быта и в отношениях между людьми. Но не только в этом достоинство работы. В 5кб уместилась полноце...>>Потрясающее погружение в средневековый сеттинг. Эпоха ощущается здесь в каждом звуке, каждом предмете быта и в отношениях между людьми. Но не только в этом достоинство работы. В 5кб уместилась полноценная арка с глубоким философско-религиозным смыслом, поданным не в лоб, а в форме забавных, на первый взгляд, приключениях главного героя. Герой здесь - наивный и добродушный Жак, готовый бороться с любой жестокостью, несправедливостью или подлостью, а рядом с ним его, напоказ ворчливая и несколько заносчивая, но все же любящая, жена Матильда. Она слушает проповеди, а он на опыте познает, кто такие Левиафаны и как их держать в узде. Читайте и тоже узнаете! Рекомендую!