Перевод хороший, и в тексте есть что-то цепляющее, но сам выбор текста показался мне странным. Почему вы решили перевести именно это?
1 |
Olenna_Monпереводчик
|
|
Миравно
для переводчика участие в этом конкурсе - вызов самому себе, в определенной мере . 1. У переводчика мало опыта в переводах, поэтому выбирал что-то небольшое, несложное, но с интересными оборотами и не сильно любимыми героями:) 2. Переводчик никогда не работал с пейрингами. Начать с перевода, а не написания своего фанфика - хорошая возможность попробовать "что-то новое". 3. И да, пепеводчика что-то зацепило в тексте. 1 |
Интересно было почитать о том, как Бартон себя ощущал в это период
4 |
Olenna_Monпереводчик
|
|
Midnight Windy Owl
мне тоже) |
Мурkа Онлайн
|
|
#забег_волонтёра
Встречается иногда такое. Попытка показать, каково было Клинту под властью Локи. Каково – быть не собой, думать одно, а говорить и делать другое? И каково потом – сожалеть, когда наваждение спало. И как не вспоминать? Клинт – безвольная кукла, да еще и с совестью – как его не пожалеть? Зачем это стоит прочитать? Чтобы увидеть эпизод изнутри или просто посмотреть на психологическое подчинение. 1 |
Прониклась состоянием Бартона под действием сил Локи. Текст цепляет и перевод хороший получился. Спасибо, мне понравилось.
2 |
А я смотрю марвел Мстители......
Клинтушку, локичка, ааааа 3 |
Задумка хорошая, но лучше бы это был джен. Тут слэш ради слэша и изнасилование ради изнасилования. И драматичности, да. Не моя трава, извините.
|
Olenna_Monпереводчик
|
|
coxie
переводчик - нуб в деле фанфикшена и особенно в вопросе определения категорий. Ему кажется, что лучше '-пере", чем "-недо") |
Анонимный переводчик
Не, я думаю, что тут подразумевается агнст или драма, вы совершенно верно поставили жанр, это просто чисто мое восприятие, которое я вам вывалила 1 |