Очень сильная работа, черная-черная, пронизывающая холодом, ненавистью, предчувствием скорой трагедии.
И что особенно здорово, работа стильная, такая что "stressed and depressed, but well-dressed". Отточено и красиво все: название, сюжетная линия, язык повествования. Я думаю, кроме заслуги автора, тут ещё и кропотливая работа талантливого переводчика. Очень здорово, спасибо!
NAD:
Плывут по небу белокрылые облака-лошадки. Им всё равно, упадёт ли человек или встанет, верной дорогой пойдёт к свету или заблудится во тьме.
Толкает ветер белокрылые облака-лошадки, разгоняет тучи, н...>>Плывут по небу белокрылые облака-лошадки. Им всё равно, упадёт ли человек или встанет, верной дорогой пойдёт к свету или заблудится во тьме.
Толкает ветер белокрылые облака-лошадки, разгоняет тучи, невесомо подталкивает человека в спину, чтобы не упал.