↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Мир, несущийся мимо» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

3 комментария
Задумался. В целом, хорошо, но есть вопросы. Почему девушку-американку зовут Оля? Из иммигрантской семьи с российскими корнями? Но брат у нее Джон, а не Саша или Андрей. Родители-чудаки начитались "Евгения Онегина"? Но о том, что уменьшительное от "Ольга" звучит как "Оля", надо знать (и, к тому же, суметь выговорить мягкое "эль", отсутствующее в английском). Ладно, пусть так: отец - WASP (тогда и фамилия обосновывается), мать - иммигрантка из России, имя Джону выбрал отец, Оле - мать. Но почему Дэн обращается к ней "Оль", а не "Оля": это же разговорный русский (и всё то же злополучное мягкое "эль" в придачу)?

А вот путешествие в неведомую глухомань под звездопад - это может быть отдельная история :) И почему то от этой (ненаписанной ещё?) истории, кмк, веет Брэдбери.
AmScriptorавтор
П_Пашкевич

Нет, оба её родителя из Штатов, а девочку назвали в честь её покойной бабули (которая как раз была из России). Оля часто дулась на них за это. И за то, что Джона назвали нормально, а её - нет.
"Оль" это скорее мой косяк, но я хотел, чтобы осталось так.
Про Бредбери не знаю, если честно. Я давно у него не читал ничего кроме "Дзена в искусстве написания книг", но это не художественная вещь.
AmScriptor
Так Оля - героиня целой серии ориджей?
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть