Не знаю что произошло с переводчиком, но последние две главы нужно очень тщательно вычитать.
Так как перевод шел медленно, а языка я не знаю, пыталась читать наперед через Гугл. Все знают качество перевода.
Хотелось прочитать продолжение в хорошем переводе, но это всё тот же Гугл. Совокупляющиеся чувства, прикосновения грудей, поглаживания верхней скользкой части языка, прочие логически нечитаемые выверты.
Желаю лучшего переводчику, спасибо что взялись переводить. Но вычитка необходима.
Сивка Бурка:
Всем поттероманам, которые хотели получить, наконец, вдумчивый пример «попаданца» без плюшек в виде «мери сью» - вам откровенно сюда.
Это серьезно, это красиво и полно написано, это обоснованно.
И...>>Всем поттероманам, которые хотели получить, наконец, вдумчивый пример «попаданца» без плюшек в виде «мери сью» - вам откровенно сюда.
Это серьезно, это красиво и полно написано, это обоснованно.
И, да, в этом можно жить.
Советую вам новую реальность.