↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Hermitage (слэш)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Кроссовер
Размер:
Макси | 211 Кб
Формат по умолчанию
  • 211 Кб
  • 33 194 слова
  • 216 тысяч символов
  • 110 страниц
Статус:
Закончен
Предупреждение:
AU, Пре-слэш, Нецензурная лексика
Прошло десять тысяч лет, а Хогвартс все стоит.
Отключить рекламу
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:5 537 +1 за сегодня
Комментариев:79
Рекомендаций:1
Читателей:208
Опубликован:04.07.2019
Изменен:01.09.2019
От переводчика:
Я сдалась под напором обстоятельств и поменяла категорию на слэш (да-да, именно так автор оригинального произведения и задумывал). Можете закидать меня помидорами.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      
Подарен:
Azazelium - Мур-мур :)

Beginning of an Age

Фанфики в серии: переводные, макси+мини, все законченные Общий размер: 233 Кб

>Hermitage (слэш)
Heritage (слэш)
Произведение добавлено в 9 публичных коллекций и в 48 приватных коллекций
гари и други (Фанфики: 130   35   chef)
Кроссоверы (Фанфики: 125   17   Silwery Wind)
Другие пейринги (Фанфики: 23   2   Emolelya)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1


Это очень интересный перевод.
Отличный автор, классный переводчик и хороший выбор фанфика - сложно пройти мимо :)
Слэш с интересным сюжетом и нестандартным пейрингом, выраженным именно как взаимодействие двух персонажей - столкновение двух мировоззрений, характеров, жизненного опыта. Необычный кроссовер, читаемый даже с поверхностным знанием второго канона. И, тем не менее, захватывающий своей атмосферой.
И Гарри тут - такой типичный Гарри, не смотря на многое, что ему пришлось пережить. За что его и любим :)
Спасибо переводчику за выбор фанфика, рекомендую к прочтению)


Показано 10 из 79 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1993
Рекомендаций 71
Borsari
Что только в фандоме не прочтешь...) Кинки - это не самое страшное. А вот когда от героев оставляют одни имена и превращают в тупых истеричек...)
 

Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 406
Рекомендаций 10

Переводчик произведения
Silwery Wind
Не, за esama такого не водится :)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1993
Рекомендаций 71
Borsari
Знаю. Поэтому с радостью буду ждать перевода) Со всеми кинками и рейтингом :D
 

Комментариев 613
Рекомендаций 0
...возможно... когда-нибудь... прода? У этой истории ведь есть продолжение? И если да, можно надеяться на её перевод?
 

Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 406
Рекомендаций 10

Переводчик произведения
Azazelium
Вы там совсем не читаете ветку комментариев, да? :)) Будет продолжение, и я его переведу.
 

Комментариев 114
Рекомендаций 0
Ждём-с!.. А за эту работу - большое спасибо.
 

Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 406
Рекомендаций 10

Переводчик произведения
сэйла
Пожалуйста:))
 

Комментариев 613
Рекомендаций 0
Borsari
Упс? Просто история настолько увлекла, что отвлекаться на что-то... увы.^^
Виноват, исправлюсь!
 

Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 406
Рекомендаций 10

Переводчик произведения
Azazelium
Теперь это выглядит так, будто я выпросила подписку :)))
 

Комментариев 613
Рекомендаций 0
Borsari
...? {озадачился}
Никоим образом. Вот честно, недоумеваю.)
Это же милое дело - держать лапу на пульсе человека, который творит и делится крутыми штуками.)
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть