↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Hermitage» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Lasse Maja

8 комментариев
Фобии фобиями, но заметка от переводчика, на мой глаз, крепко портит первое впечатление. Кто там что как, в чем приключение, загадка, что за конфликт или страсть, или поиск - хз, но вот ГЛАВНОЕ: там ЕСТЬ ПОЦЕЛУЙЧИК, зато ВСЕГО ОДИН! - "Ёмайо, а то мы же недоделанного недоюста-то еще мало тут видели, ну" - недовольно ворчит внутренний голос, понуждая немедленно закрыть текст и не открывать его больше никогда х_х)
Borsari, тут не то что будешь или не будешь, а просто убийство всей эмоциональной интриги заживо х_х) Все равно что в шапке детектива отметить, мол, там в последней главе главгероя ненадолго похитит маньяк-членовредитель, но закончится все хорошо, кого такое коробит - можете просто пропустить этот момент, совершенно ничего не потеряв из смысла. И как потом читать??
Это часто встречающаяся ситуация, по крайней мере среди авторов моего "круга чтения", когда джен может где-то в конце или в середине содержать одну-другую сцену слэша, гета, вообще чего угодно, что в принципе никак на основной ход сюжета не влияет. Совершенно обычное дело, заслуживающее упоминания вроде "есть элементы пресэша/прегета/полиамории", "сцены с курением/кишками/расчлененкой" и т.п.
Но вот по этой шапке ситуация смотрится так: Хогвартс как стоял, так и стоит и фиг с ним, зато ТУТ ЕСТЬ ПОЦЕЛУЙ! Ыыыы... Нет, я ничего не хочу с этой парой, с ними уже все кагбе понятно х_х)) Разговор чисто за странное содержание шапки фанфика:)
Borsari, ежу понятно, как именно тут могло возникнуть нечто именно настолько странное. Но зачем?? Думаете, читатели, которые слэш не переносят ни в каком виде, узнав заранее что поцелуй М+М есть аж целый один, косяком попрут читать, раз уж их предупредили? Или наоборот, любители слэша резко заинтересуются? Что-то как-то сложно представить...
Silwery Wind, так я и не читаю, я занудствую по спойлеру в шапке)))
Silwery Wind, уберут, не уберут - целиком проблемы переводчика, по-моему очевидно х_х) Не представляю, что вас заставило считать, что я испытываю какого-либо рода беспокойство по-поводу как этого текста учитывая что читать я его не собираюсь. Возможно, здесь принято писать каммент только в том случае, когда начинается "бешенное беганье кругами", но для меня не составляет никакого труда поделиться впечатлениями в любой момент между делом: я умею быстро печатать))
Silwery Wind, к слову о занудстве: впечатлившее вас количество восклицательных знаков - это которые пара штук на шесть камментов? Однако, прикольный у вас порог оценки "бешеного беганья кругами" х_х))) К вопросу о спокойствии и адекватности восприятия тож.
Silwery Wind, бывает)) Дело житейское...
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть