Кажется, автор старался в динамику, но, вышло что-то не очень на неё похожее. И я бы даже назвала это переводом, хотя раза три проверила шапку во время чтения. Может, это потому, что канон не мой, но получилось не очень верибельно. Хотя драмаквинства тут и мало, что несомненный плюс, но я всё же не могу увидеть и поверить в героев и их отношения. Простите.
Ellinor Jinn:
Работа побуждает погрузиться в Википедию и ознакомиться с прототипом. Ну и тварь! Видимо, "украшение" своего времени. Остаётся только порадоваться, что оно ушло.
Автор мастерски погружает в эпоху, и...>>Работа побуждает погрузиться в Википедию и ознакомиться с прототипом. Ну и тварь! Видимо, "украшение" своего времени. Остаётся только порадоваться, что оно ушло.
Автор мастерски погружает в эпоху, и сочувствие героине сменяется на недоверчивое удивление ее злодеяниями.