↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Практическое руководство по злу» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Константин Токмаков

6 комментариев
Будет ли продолжен перевод? (
overslepter
Al111
"ведёт себя как современный подросток, живущий при условной демократии, знакомый с
масскультурой типа фентези фильмов и книг с присущими им штампами."
Нужно лишь чуть глубже ознакомиться с бэком этого мира, тогда и появится понимание откуда растут ноги поведения Кэтрин.

Я бы с радостью ознакомился с бэком этого мира, но перевод-то стоит на месте...
RedApe
Константин Токмаков
Увы нет. Автор против перевода, поэтому продолжать мы не будем.

На фанфиксе есть другой перевод, значительно слабее качеством, но переведена вся книга

Да, за прошедшее время я уже нашёл и прочитал. Уточню - нет, переведена не вся работа, перевод там активно продолжается.

Чем автор руководствуется, выступая против перевода?
myriad
Константин Токмаков
99.9% зарубежных авторов, которые надеются издать книгу в издательстве (а не самостоятельно, например, в амазон) категорически против любительских переводов. Причина проста - существование такого одобренного автором перевода является жирным минусом с точки зрения издателя, который хочет получить все права сразу, с возможностью перепродажи прав на переводные издания и т.д.
Всегда можно сказать "вы там переводите, но если что, я буду говорить, что был против"
Пожалуйста, продолжите этот перевод. Альтернативный переводчик решил исказить и осквернить творчество автора в угоду своих ханжеских предрассудков, вплоть до того, что сменил пол Килиан (!!!), назвав это "второстепенным" и "не важным". Это непростительно.
Ксафантия Фельц
И в итоге перевод остаётся у ханжествующих ЧСВшных мудил(((

overslepter
да-да, я вижу, что ты здесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть