Читать в переводе - приятнее, факт ) Но было бы просто здорлво, если бы переводчик пригласил бетту и даже гамму для вычитки перевода. Сейчас бОльшая часть фраз в тексте построена "не по-русски", до такой степени, что, читая, я слышу их в голове на исходном английском. Это, конечно, не самый страшный вариант на сайте (есть экземпляры вообще уровня "авто-переводчик гугл - каша кушать надо нет"), но поскольку текст сам по себе приятный, язык, в целом, очень хороший, то очень хочется, чтобы его "довели до ума" и полностью адаптировали под русскую речь. Автору, в любом случае, спасибо за труд и перевод!
Спасибо всем, кто магичил! Вы - реально волшебники! С утра плачу не переставая. От горя из за таблеток плакать не получалось, а вот от радости - пожалуйста.
Ждём вас домой!
Список живых заложников, которые должны быть освобождены в воскресенье или понедельник:
1. Эвьятар Давид, 24 года, из Кфар-Сабы
2. Гай Гильбоа-Даляль, 24 года, из мошава Тальмей-Менаше
3. Алон Охель, 24 года, из поселения Лавон
4. Авинатан Ор, 32 года, из Тель-Авива
5. Ром Бреславский, 21 год, из Иерусалима
6. Йосеф Хаим Охана, 25 лет, из Кирьят-Малахи
7. Гали Берман, 28 лет, из кибуца Кфар-Аза
8. Зив Берман, 28 лет, из кибуца Кфар-Аза (брат-близнец Гали)
9. Матан Ангрест, 22 года, из Кирьят-Бялика
10. Эйтан Хорн, 38 лет, из Кфар-Сабы
11. Максим Харкин, 37 лет, из Тират-Кармеля
12. Элькана Бухбут, 36 лет, из Мевасерет-Циона
13. Нимрод Коэн, 21 год, из Реховота, военнослужащий бронетанковых войск
14. Эйтан Мор, 25 лет, из Иерусалима
15. Сегев Кальфон, 27 лет, из Димоны
16. Матан Цангаукер, 25 лет, из кибуца Нир-Оз
17. Омри Миран, 48 лет, из кибуца Нахаль-Оз
18. Ариэль Кунио, 28 лет, из кибуца Нир-Оз
19. Давид Кунио, 35 лет, брат Ариэля из кибуца Нир-Оз
20. Бар Куперштейн, 23 года, из Холона