Читать в переводе - приятнее, факт ) Но было бы просто здорлво, если бы переводчик пригласил бетту и даже гамму для вычитки перевода. Сейчас бОльшая часть фраз в тексте построена "не по-русски", до такой степени, что, читая, я слышу их в голове на исходном английском. Это, конечно, не самый страшный вариант на сайте (есть экземпляры вообще уровня "авто-переводчик гугл - каша кушать надо нет"), но поскольку текст сам по себе приятный, язык, в целом, очень хороший, то очень хочется, чтобы его "довели до ума" и полностью адаптировали под русскую речь. Автору, в любом случае, спасибо за труд и перевод!
d_Ort:
Это без преувеличения лучшее, что мне попалось на просторах фанфиков в общем и снейджера в частности.
Прекрасный язык с живыми диалогами, нестандартные истории, убедительные образы и главных героев, ...>>Это без преувеличения лучшее, что мне попалось на просторах фанфиков в общем и снейджера в частности.
Прекрасный язык с живыми диалогами, нестандартные истории, убедительные образы и главных героев, и второстепенных. Что не может не радовать, приятные и адекватные Гарри с Роном, которые вдруг не стали мудаками после окончания семикнижья.
Сцены написаны ярко, достоверно – будто кино в голове смотришь, и никаких помех и перебоев со связью. Без регистрации и СМС. Славный слоуберн, без неожиданных откровений, взявшихся непонятно откуда.
Море, нет, океан отсылок и пасхалок. Собери их все! От современной поп-и-не-очень-поп-культуры до мифологии.
Хотя работа приурочена к Хеллоуину, своей прелести не теряет в любое время года. И в летний день, и в зимнее молчанье.