↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Уроки шипения и злости (слэш)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий, Первый раз, Юмор
Размер:
Мини | 35 Кб
Формат по умолчанию
  • 35 Кб
  • 5 247 слов
  • 36 тысяч символов
  • 19 страниц
Статус:
Закончен
События:
Профессор Трелони произносит пророчество, согласно которому Снейп умрёт от укуса змеи. Дамблдор предлагает Гарри обучить Снейпа говорить на парселтанге. Легче сказать, чем сделать...
Отключить рекламу
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:2 562 +14 за сегодня
Комментариев:4
Рекомендаций:1
Читателей:420
Опубликован:16.11.2019
Изменен:16.11.2019
Благодарность:
Традиционные благодарности: автору оригинала, моей старательной бете Nyara, и всем читателям данного перевода.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Произведение добавлено в 5 публичных коллекций и в 24 приватных коллекции
Снарри (Фанфики: 1439   394   Slash stories)
Снарри (Фанфики: 724   97   shisivang)
Снарри-мини (Фанфики: 407   18   lyapann)
гарри поттер (Фанфики: 50   0   кохейри)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1


Заставил как-то Дамблдор Поттера обучать парселтангу Снейпа... Звучит как начало анекдота. Или хоррор-рассказа с жестоким убийством подростка. Но нет, здесь история пошла по другому пути, Снейп не только освоил змеиный язык, но и смог остаться в живых. Помогла ему в том маленькая змейка, а ещё Гарри Поттер, конечно.


Показано 4 из 4 Статистика

Комментариев 23
Рекомендаций 0
Очень приятный рассказ! nyavka, я так люблю ваши переводы. :)
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 597
Рекомендаций 1
Э-э, своеобразная концовка. Констатация факта: они трахались :)) Но и это неплохо.
Спасибо за перевод!
 

Редактор
Комментариев 1113
Рекомендаций 43
Нагини жаль, она ж за наших была!.. А вот всё остальное просто замечательно!) И змейка-фамильяр, и адекватные Рон с Гермионой (заметьте, Рон пошёл искать змею, пропустив обед!), и то, как завершилась вся история. Про великолепный перевод и говорить не буду — он великолепен, что тут ещё скажешь) Спасибо большое!
Онлайн  

Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 409
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
Хозяйка таксы, спасибо большущее! Для этого я их и перевожу :)

~Alena~, но зато расписано ж, что не просто трахались, а как змеи (кажется, я впервые встретила такое сравнение) ;) Рада, что вам понравилось — спасибо!

Maryn, увы, всех не спасёшь... должна же остаться и какая-то драматичность :/
А дружба, проверенная обедом — это сила, факт!
Рада, что получилось вас порадовать — спасибушки! ^-^
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть