nyavka: Спасибо за внимание.
//Ваши отзывы спешно учат парселтанг и присматриваются к пока ещё свободным ящикам директорского стола.
Название: | Lessons in Hissing and Spite |
Автор: | gingertart50 |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/1572116 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
--Sylvia-- рекомендует!
|
|
Заставил как-то Дамблдор Поттера обучать парселтангу Снейпа... Звучит как начало анекдота. Или хоррор-рассказа с жестоким убийством подростка. Но нет, здесь история пошла по другому пути, Снейп не только освоил змеиный язык, но и смог остаться в живых. Помогла ему в том маленькая змейка, а ещё Гарри Поттер, конечно.
18 ноября 2019
8 |
Кот из Преисподней рекомендует!
|
|
Замечательная работа. Очень понравилось. История о том, как Гарри учил Северуса змеиному языку.
Рекомендую😍😍😍 |
Очень приятный рассказ! nyavka, я так люблю ваши переводы. :)
3 |
Э-э, своеобразная концовка. Констатация факта: они трахались :)) Но и это неплохо.
Спасибо за перевод! 5 |
nyavkaпереводчик
|
|
Хозяйка таксы, спасибо большущее! Для этого я их и перевожу :)
~Alena~, но зато расписано ж, что не просто трахались, а как змеи (кажется, я впервые встретила такое сравнение) ;) Рада, что вам понравилось — спасибо! Maryn, увы, всех не спасёшь... должна же остаться и какая-то драматичность :/ А дружба, проверенная обедом — это сила, факт! Рада, что получилось вас порадовать — спасибушки! ^-^ 3 |
Акайя
|
|
Замечательно! Спасибо большое!
2 |
nyavkaпереводчик
|
|
Акайя, вам спасибо :) Довольный читатель — это всегда очень приятно!
|
Чудесная любимая школьная история!!)))
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
lariov, спасибо! :)
|
прелесть! что никто не знает парселтанг...
2 |
Шшшшспассибо:)
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Nysika, рада, чшшто вам понравилосссь
1 |
Интересно, но немного суховато, чуть больше эмоций не помешало бы
|
Сссспассссипо, чутесссная исссстория
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Сонечка дудинова, вссеххда пожшшалуйсста ^^
|
Да, Нагини очень жаль. Она же не виновата, что попалась в лапы Волдеморта.
Будем считать, что она, как и Дамблдор, ждала смерти как облегчения. Жить с хоркруксом было для нее в тягость. 4 |
Спасибо! Прекрасная работа) у вас потрясающий вкус на тексты!
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
EffyGe, спасибо большое — очень приятно это слышать!
|
Спасибо за перевод, забавный фанфик)
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Agra18, рада, что вам понравилось :)
|