Raccoon2014переводчик
|
|
irinka-chudo
Спасибо, рада, что эта история вас привлекла. Захотелось повествования, поданного под другим углом, отличного от того, с чем я работала раньше. Посмотрим, что из этого выйдет. 2 |
Raccoon2014переводчик
|
|
катеринаДуби
Да, конечно, опечатка. Спасибо, что обратили внимание. Посмотрим, что получится, но мне в этой истории нравится главный герой - он не такой, как в других моих переводах. миройя Главное, не разочароваться)) |
Raccoon2014переводчик
|
|
AquaIrene
В амбициозном и озлобленном мальчишке запросто может обнаружиться такая цепкость, что поможет выжить. Главное, чтобы была цель. Она у Малфоя есть. Что не мешает ему рефлексировать, переживать и копаться в себе. Оказавшись в вакууме, он может либо погрязнуть в своих обидах, либо измениться. И любая встреча может стать катализатором. У меня сохранено меньше, но я не сохраняла незаконченные - а смысл-то уже? - и ее мини про войну и creatures of the wind по причине концовки. А так да, вроде, цифра совпадает. Амидала Спасибо большое! Рада, что вам нравится. Не всё же про героев со стальными нервами и вздёрнутыми бровями рассказывать;) Такой Драко... очень человечный и реальный, что ли. В общем, я долго думала, каких бы героев мне хотелось, и решила остановиться на этой истории. Только вот идет она почему-то с большим скрипом.(( Эlиs Вы абсолютно правы, к миру Фалаута эта история не имеет никакого отношения. Герои другие, мотивация иная - тем они меня и привлекли. Более того, в силу столь явного акцента на Малфое, авторская рука видна в основном лишь в стиле повествования. 1 |
Raccoon2014переводчик
|
|
velena_d
Ситуация с Панси побудила его не уйти из семьи, а прийти в Орден и остаться там, вместо того, чтобы уехать. Что случилось с Панси, почему она так рвалась в Орден, что произошло с Драко и какие отношения у него были с Панси - этого, к сожалению, мы не узнаем. Можем только догадываться. Мне очень приятно, что эту историю вас тронула. В что бы из работ этого автора вы бы хотели прочитать? 1 |
Raccoon2014переводчик
|
|
velena_d
Показать полностью
Мне кажется, что Фаллаут немного о другом. Он про Драко и Гермиону, именно про становление их отношений. Все мы встречаем людей, имея за плечами неизвестный им опыт. И они понятия не имеют, что именно нами движет. Мне кажется, автор хотел подчеркнуть именно это. Малфой для Гермионы незнакомец, она про него почти ничего не знает, но зато у нее есть своя история за плечами. Я ни в коем разе не утверждаю, что Фаллаут безупречен, просто акценты в нем расставлены иначе. При этом я полностью согласна с вами - мне бы тоже очень хотелось узнать историю Драко. Цитата сообщения velena_d от 05.12.2019 в 17:26 Всё! (зачеркнуто) ну почти все, кроме историй со смертью главных персов. Подача у нее уникальная. После Фалаута гуглила, но ничего конкретного не нагуглила. Ни в оригинале, ни переводов, кроме уже прочитанных и надкушенного "Парада" (вздыхает). А тут смотрю. то один, то второй перевод - как чертики из табакерки:) Это радует! Насколько я знаю, переводят the Finders, вроде как when the Bells tolls. Я очень жду в ближайшем будущем a kingdom beside the sea (*активно размахиваю помпонами*) Так что дело движется. 2 |
Raccoon2014переводчик
|
|
velena_d
Да, именно так. История двух людей. 1 |
Raccoon2014переводчик
|
|
катеринаДуби
Благодарю! Остальные главы появятся после нового года в связи с определёнными возникшими проблемами в реале. Но я очень хочу завершить эту историю как можно быстрее. Что и будет сделано при первой возможности. |
Raccoon2014переводчик
|
|
Амидала
спасибо за отзыв. Цитата сообщения Амидала от 21.12.2019 в 07:32 Самое интересное, что для меня Драко, настоящий и более юный, как два разных человека. Пока не определилась почему так. Мне кажется, именно таков и был замысел автора. Недаром об этом говорит сам Драко. Так что, судя по всему, мы на правильном пути)) |
Raccoon2014переводчик
|
|
Цитата сообщения катеринаДуби от 22.01.2020 в 02:16 ооооочень крутая глава) особенно с феерверками таааак чувственно) спасибо большое переводчику) буду ждать Спасибо, что читаете) |
Raccoon2014переводчик
|
|
Амидала
Малфой далеко не дурак, он наверняка все понимает. Вот только понимает он и то, что Франция осталась во Франции, а здесь и у него, и у нее совсем другие жизни. Он не хочет ее дискредитировать, не хочет подставляться сам, не хочет разочаровываться, снова бросаться на амбразуры общественного мнения. Причин много. Он только вернулся, ему нужно налаживать свою жизнь, за каждым его шагом будут следить те, кто при первой же возможности обвинит его во всех смертных грехах. Так вот стоят ли его чувства того, чтобы так рисковать? А ее? Что между ними было? Моменты взаимопонимания и поддержки во Франции, поцелуй у дверей, после которого она сбежала - это не так уж и много, чтобы подставлять под удар Гермиону, и подставляться самому. Он слаб и потерян, из всего арсенала инструментов выживания у него остались только отрицание и глухая самооборона. И всё равно он совершает поступки во многом и для того, что не разочаровать Гермиону. В таких условиях Малфоя сложно обвинить в нежелании бросаться с головой в чувственный омут. 1 |
Raccoon2014переводчик
|
|
Цитата сообщения Амидала от 23.01.2020 в 09:19 Raccoon2014 Уверена, что и это тоже. Риск должен быть оправданным. Малой не в том положении, чтобы действовать наобумМне ещё кажется, что Малфой попросту боится сделать первый шаг. Ведь даже во Франции все моменты создавала Грейнджер. Он же просто плыл по течению. Вот и теперь Драко ждёт от нее чего-то большего красноречивых взглядов. |
Raccoon2014переводчик
|
|
Амидала
Я очень рада, что текст читается легко. Если честно, то все эти философские размышления даются нелегко. Но мне история нравится, она сейчас очень попадает в мое настроение. Здорово, что вы разделяете мой настрой. Конечно, Гермиона должна была рассказать. Но мы частенько тащим на аркане в рай тех, кто нам не безразличен. 1 |
Raccoon2014переводчик
|
|
катеринаДуби
спасибо большое. Мне очень приятно. 3 раза прочитать TF - это прямо подвиг! Я настолько им наелась. что не знаю, решусь ли перечитать его в ближайшее время)) Амидала Спасибо. Это история оказалась созвучна моему странному настроению, преследовавшему меня в последние месяцы. Не хотелось ни приключений, ни ярких событий. Хотелось погрузиться вот в такую камерную, уютную историю, в которой мало что происходит, но в которой герои много размышляют. Моя героическая бета, сжав зубы, продиралась через все эти словоблудия)) Но мне очень хотелось завершить этот перевод, так что получилось то, что получилось. 3 |
Raccoon2014переводчик
|
|
Black-Swan
мне очень приятно, что, возвращаясь к этим персонажам, вы решили остановиться на этой истории. И я безумно рада, что вы не разочаровались. Мне очень хотелось неторопливого, вдумчивого повествования, сосредоточенного не столько на действиях, сколько на эмоциях и размышлениях. И здорово, что в вашем сердце этот текст нашел отклик. Спасибо за такие теплые и добрые слова, надеюсь, вы найдете еще много историй, которые позволят отвлечься и развлечься. Музыка великолепна, спасибо. 1 |
Raccoon2014переводчик
|
|
alsimon
Спасибо, что поделились своим мнением. |
Raccoon2014переводчик
|
|
olga330
Спасибо вам большое. Такие эмоции дорого стоят. Вы озвучили все то, почему я выбрала эту история для перевода. Есть просто люди, и, когда вокруг рушится привычный мир, иногда только и остается, что переосмыслить, с каким багажом ты подошел к этому рубежу и как тебе жить дальше. И вполне возможно перед тобой из руин появится новая дорога, совсем иная, но не менее захватывающая. А если рядом еще окажется человек, с которым просто уютно молчать и думать, то, возможно, все не так уж и плохо. Мне нравится, что эта история не про приключения и магию, а, в принципе, про одного-единственного человека, не плохого и не хорошего, оказавшегося на перепутье. И который в конце концов принимает себя, сложившиеся обстоятельства и находит в себе силы двигаться дальше. 1 |
Raccoon2014переводчик
|
|
dakiiia
Спасибо, я рада, что вам понравилось. |