Название: | A Garden World |
Автор: | PerhapsTomorrow |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/19972705 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Nym
|
|
Анонимный переводчик
С вашим текстом вообще так неловко вышло, я так на Кроули залипла, что совершенно упустила здесь шапку и указание, что это перевод, а не оригинал. Обычно-то я переводам пишу скромненько в пределах возможностей переводчика, вы же мне ничего с содержанием не сделаете. А тут у вас настолько всё гладко и красиво, что по инерции разобрала как автору. С Кроули и сама думала, объясняется оно моментом или нет, тут сказать однозначно сложно. Мне кажется, он от волнения попытался бы иронией прикрыться в какой-то момент всё же. Но это всё к разговору с автором, конечно. |
Хз с какого тут края космофантастика, но текст очень милый, спасибо за перевод))
1 |
Lonesome Riderпереводчик
|
|
Муркa
Я так люблю ваши обзоры! Вот вы описали эту пару так, как я бы даже не подумала, но целиком и полностью поддерживаю вашу точку зрения (хочу распечатать, вырезать и в рамку повесить!) Спасибо! Nym Ну да, там из песни слов не выкинешь, и если уж взялся переводить, то переводи наиболее близко к оригиналу, даже если с чем-то не согласен))) Хотя я очень рада, что не сразу видно, что перевод. И мне интересно читать мнения по поводу текста, хотя и жаль, что автор это не увидит (он мне даже на запрос еще не ответил, бгг) Lasse Maja Всё было обговорено с начальством! Потому что я тоже не была уверена, что под конкурс подходит, но сказали - подходит, значит, все ок))) Спасибо, что прочитали! 1 |
А, ну если с начальством)))
|
Я не знаток фандома (честно говоря, я знаком с ним лишь по фанфикам), но, как по мне, здесь знание канона не особо нужно. Достаточно знать, что главные герои произведения — ангел и демон, и за свою долгую жизнь они успели повидать столько всего разного, что пикник — это просто необходимость. И чем дальше от людей, тем лучше.)
Хороший гладкий перевод и отличная история. Мне понравилось.