↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Маяк» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: doof

1 комментарий
doofпереводчик
Цитата сообщения Саяна Рэй от 14.03.2020 в 05:07
Отличный выбор текста! Шикарнейший морской экшен с Летучим Голландцем и пространственно-временными катаклизмами. Текст динамичный, описания сеттинга органично вплетены в повествование. Здесь и бытовые подробности, и морские легенды, и описание природы побережья.
Перевод, как мне кажется, под стать оригиналу - настолько естественен и лёгок язык. Спасибо переводчику! Мне очень понравилось.
Меня немного сквикает феминитив "пегаска". Но он и в других фиках присутствует. Интересно, это так в мультиках перевели или сугубо фандомный термин?
Благодарю за отзыв и рекомендацию! :) Есть всё же что-то такое очаровательное, мистическое и жуткое в работе смотрителем маяка, особенно если это где-то в очень далёком от цивилизации месте. И природа, и погода — так и вдохновение поймать недалеко.

А "пегаски" — чисто фандомная придумка, в целом общепринятая, хотя некоторых коробит, как и какие-нибудь "единорожки". Впрочем, лучше, нежели "пегасицы" и "единорожихи".)

Добавлено 14.03.2020 - 06:33:
Цитата сообщения Kcapriz от 14.03.2020 в 05:23
Немного запуталась в пони в начале, я плохо знакома с каноном. Хорошие приключения вышли у героини, она их так ждала.
(Н-да, в начале и правда многовато канонного для какориджа.) Впрочем, как говорят, бойся своих желаний — могут стать реальностью. Спасибо!)

Добавлено 14.03.2020 - 06:58:
Sweett,
Наверное, ничего ни добавить, ни убавить у меня не получится — только сказать, если вы это читаете, большое спасибо за ваши обзоры: очень информативно, но лаконично.
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть