↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

О капусте и королях (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Исторический, Попаданцы, Приключения
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Когда один из экспериментов Гермионы, проводимый ею по заказу министерства магии, выходит из-под контроля, она, вместе со своим помощником, Люциусом Малфоем, оказывается заброшенной в период мрачного Средневековья. В мир примитивной магии. И теперь основная задача наших героев - выжить и вернуться обратно. Однако, к своему удивлению, там они встречают совершенно непостижимую личность, которая им поможет...
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Благодарность:
Огромная благодарность Lady Rovena! Спасибо за то, что подсказала мне такую чУдную работу, потому что удовольствие, какое я получаю от процесса перевода просто неописуемо!
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 8 публичных коллекций и в 27 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4181   194   n001mary)
Люмион. Самое любимое. (Фанфики: 89   100   Lady Rovena)
Люмиона (Фанфики: 79   38   Serena1701)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Хотите увидеть Люциуса Малфоя, участвующего в рыцарском турнире? Да и еще много необычностей, связанных с тем, что они с Гермионой случайно попали в средневековье, да и чуть не остались там. Увлекательнейшая история в переводе блестящего переводчика. Читайте, не пожалеете!


2 комментариев из 12
Безумно интересная история с попаданством нашей парочки в средние века не может не вызвать ничего кроме интереса и восхищения... Спасибо, что перевела ее! Помнится, лет пять назад я и сама облизывалась на этот фанфик, но руки так и не дошли. Благодарю, что ее осилила ты. Есть истории, которые просто обязаны быть переведенными в российский люмион. И это одна из них...
Anne de Beyleпереводчик
Lady Rovena
Если бы ты только знала, насколько я тебе благодарна за нее! (И не только за нее, конечно)))) Мало того, что сам фик довольно необычен, так и процесс перевода, при котором время от времени возникала необходимость обратиться к матчасти, доставил мне массу удовольствия)))) (Сразу наберусь наглости и крикну: "Хочу еще!"))) Поэтому сейчас, поставив в нем завершающую точку, я на полном серьез почувствовала себя так, будто осиротела. Будто, я потеряла что-то очень дорогое, если не сказать, бесценное. Так дети, покидающие родительское гнездо, оставляют после себя ощущение потери и опустошения. Вот и я сейчас в таком же положении... Ужасно скучаю по ним в этом фике. И мне по-настоящему жаль, что работа уже закончена. До слез...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть